There were 35 countries with such incentives and 20 per cent more resources were allocated to this purpose in 2009 than in 2008. | UN | وتوجد هذه الحوافز في 35 بلداً. وزيدت الموارد المخصصة لهذا الغرض في عام 2009 بنسبة 20 في المائة مقارنة بعام 2008. |
Another measure which would facilitate the search for missing persons in Croatia consists of establishing a regional centre for this purpose in Vukovar. | UN | وثمة تدبير آخر من شأنه أن يسهل البحث عن المفقودين في كرواتيا، ويتمثل في إنشاء مركز إقليمي لهذا الغرض في فوكوفار. |
How much money had been allocated for that purpose in 2004 and how many women had benefited from such arrangements? | UN | وسألت عن المبلغ الذي خُصص لذلك الغرض في عام 2004 وكم عدد النساء اللائي استفدن من هذه الترتيبات؟ |
An amount of $35,000 was approved for this purpose in the context of the submission for 2003/04. | UN | وقد أُقرَّ مبلغ 000 35 دولار لهذه الغاية في إطار عرض الميزانية المقدم عن الفترة 2003-2004. |
A High-level Panel of Experts on Food Security and Nutrition is being established with that purpose in mind. | UN | ويجري حاليا إنشاء هذا الفريق الرفيع المستوى مع وضع هذا الغرض في الحسبان. |
We hope that more time will be allocated for this purpose in the future. | UN | ونأمل أن يخصص مزيد من الوقت لهذا الغرض في المستقبل. |
It was suggested that expedited procedures could be provided for that purpose in the statute of the Dispute Tribunal. | UN | وطُرح اقتراح بأن بالإمكان إدراج إجراءات معجّلة لهذا الغرض في النظام الأساسي لمحكمة المنازعات. |
We provided 240 million roubles for that purpose in 2008 and are participating very actively in the implementation of the Armenian projects. | UN | إذ قدمنا 240 مليون روبل لذلك الغرض في عام 2008، ونشارك مشاركة فعالة جدا في تنفيذ مشاريع أرمينيا. |
We provided 240 million roubles for that purpose in 2008 and are participating very actively in the implementation of the Armenian projects. | UN | إذ قدمنا 240 مليون روبل لذلك الغرض في عام 2008، ونشارك مشاركة فعالة جدا في تنفيذ مشاريع أرمينيا. |
The parties must follow the procedures set out for this purpose in the treaty or, in the absence thereof, the procedure established by articles 39 et seq. of the Vienna Conventions. | UN | وينبغي أن تتّبع الأطراف الإجراءات المنصوص عليها لهذا الغرض في المعاهدة، أو إذا تعذر ذلك، أن تتّبع الإجراء الذي تنص عليه اتفاقيتا فيينا في المادة 39 وما يليها. |
If he has not chosen a lawyer, the court shall appoint one for his defence, in which case the court shall assess the appropriate fees and pay them from the funds allocated for that purpose in the budget of the courts of justice. | UN | وفي هذه الحالة، تقدر المحكمة الأتعاب المناسبة وتدفع من الاعتماد المالي الذي يخصص لهذا الغرض في موازنة المحاكم العدلية. |
To that end, States Parties shall endeavour to make adequate and regular voluntary contributions to an account specifically designated for that purpose in a United Nations funding mechanism. | UN | وتحقيقا لذلك، يتعين على الدول الأطراف أن تسعى الى تقديم تبرعات كافية ومنتظمة الى حساب يخصص تحديدا لهذا الغرض في آلية تمويل لدى الأمم المتحدة. |
Recruitment for those functions will be initiated if the General Assembly decides to approve funding for that purpose in the budget for peacekeeping missions. | UN | وسيبدأ تعيين الموظفين لهذه المهام إذا قررت الجمعية العامة الموافقة على تمويل لهذا الغرض في ميزانية بعثات حفظ السلام. |
A total of $2,697,500 is allotted for this purpose in 1998. | UN | ومخصص لهذا الغرض في عام ١٩٩٨ ما مجموعه ٥٠٠ ٦٩٧ ٢ دولار؛ |
A total of $323,000 is allotted for this purpose in 1998. | UN | ومخصص لهذا الغرض في عام ١٩٩٨ ما مجموعه ٠٠٠ ٢٣٢ دولار؛ |
It is also recommended that the Conference take a decision to continue consultations for this purpose in 1999. | UN | ويوصى أيضاً بأن يتخذ المؤتمر قراراً بمواصلة المشاورات لهذا الغرض في عام ٩٩٩١. |
Any appropriations not utilized for this purpose in 1999 will be credited to the Pension Fund. | UN | وستضاف أي اعتمادات لم تستخدم لهذا الغرض في عام ١٩٩٩ إلى صندوق المعاشات التقاعدية. |
While adequacy is determined in part by social, economic, cultural, climatic, ecological and other factors, the Committee believes that it is nevertheless possible to identify certain aspects of the right that must be taken into account for this purpose in any particular context. | UN | وفي حين أن الكفاية تحددها جزئيا عوامل اجتماعية واقتصادية وثقافية ومناخية وإيكولوجية وغير ذلك من العوامل، فإن اللجنة تعتقد أن من الممكن مع ذلك تحديد بعض جوانب هذا الحق التي يجب أن تؤخذ في الاعتبار لهذه الغاية في أي سياق معين. |
The project management group should be responsible for oversight and accountability with the same purpose in mind. | UN | وينبغي أن يكون فريق إدارة المشروع مسؤولا عن الرقابة والمساءلة واضعا ذات الهدف في الحسبان. |
With regard to the selection of assistants, a unit had been established for that purpose in the Office of Human Resources Management, which had been requested to select young candidates qualified to help the experts serving on the Board. | UN | وفيما يتعلق باختيار المتدربين، قال إنه يوجد مكتب لهذا الغرض ضمن مكتب إدارة الموارد البشرية وقد كلف باختيار مرشحين من الشباب المؤهلين لمساعدة الخبراء الذين يتكون منهم المجلس. |
She agreed that there was no useful purpose in continuing dialogue with the State party. | UN | ووافقت على أنه لا يوجد أي جدوى من مواصلة الحوار مع الدولة الطرف. |
Yet those institutions are not a purpose in themselves. | UN | غير أن تلك المؤسسات ليست القصد في حد ذاتها. |
Sometimes I wish I had more of a purpose in life. | Open Subtitles | أحياناً أتمنى أن يكون لي أكثر من هدف في الحياة |
He spoke of the paradox of maintaining a corporate sense of purpose in a decentralized organization such as UNDP, while at the same time needing to tailor approaches and expectations to country-level contexts. | UN | وتحدث عن التناقض بين المحافظة على شعور جماعي بالهدف في منظمة لا مركزية مثل البرنامج الإنمائي، وبين الحاجة في ذات الوقت إلى اتباع نُهُج وتوقعات أعدت لتلائم السياقات على الصعيد القطري. |
Life coach? Yeah. I guess he's gonna help me find my purpose in life. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنه سيساعداني على إيجاد هدفي في الحياة، لقد ظننتُ أنني حصلتُ علي هدفي |
To everything, there is a season, a time to every purpose in hell. | Open Subtitles | لكل شيء، هناك موسم واحد، وقت لكل غرض في الجحيم. |