The Dilaudid's probably wearing off, so just Push the button when you need more pain meds. | Open Subtitles | من المرّجح أن تأثير المهدئ قد إنتهى. لذلك اضغط على الزر عندما تحتاج إلى مزيد من المهدّئات. |
So I have to Push the big button and the little red button? | Open Subtitles | اذن يجب ان اضغط على الزر الكبير و الرز الأحمر الصغير؟ |
But if you Push the red button, you will give yourself an electric shock that should bring you out. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تضغط على الزر الأحمر ، سوف تعطي لنفسك صدمة الكهربائية التي يجب أن أخرجكم. |
Push the right buttons, they'll cave to your demands. | Open Subtitles | أضغط على أزرار المناسبة وسوف يخضعون لمطالبك |
However, the latter model envisages a more robust role for courts to Push the executive and parliament to action. | UN | غير أن النموذج الأخير يعطي دورا أقوى للمحاكم فيما يتعلق بدفع السلطة القضائية والبرلمان إلى اتخاذ إجراء. |
Can't you just, you know, Push the right buttons down there and, uhh, comp us a suite for old times sake? | Open Subtitles | لا يمكن فقط ، كما تعلمي اضغطي على الزر الصحيح هناك ، و احجزي لنا جناح لكبار السن ؟ |
Mickey, you Push the pedal and I'll do the wheel. | Open Subtitles | ميكي, اضغط على الدواسة وأنا سأتولى المقود |
Push the red button six times, you'll get a direct line to me. | Open Subtitles | اضغط على الزر الاحمر 6 مرات ستكون على اتصال مباشر معي |
I'll Push the clinic for your test results. | Open Subtitles | سوف اضغط على العيادة للحصول على نتائج فحصك بسرعة |
If you need help... Push the alarm at the end of the hall. | Open Subtitles | اذا احتجت للمساعدة اضغط على جرس الانذار فى نهاية القاعة |
No, it's just that he really likes to Push the button. | Open Subtitles | لا، انها مجرد أن يحب حقا أن تضغط على الزر. |
And maybe I just Push the red button and blow it all up. | Open Subtitles | وربما لتر فقط تضغط على الزر الأحمر وتهب عليه كل شيء. |
Oh, he's in a lot of pain, but he won't let me Push the painkiller button. | Open Subtitles | يتألمّ كثيراً لكنّهم لم يسمحوا لي بأن أضغط على زر مسكّن الألم |
Don'tcry, don'tgive up, just Push the gas. | Open Subtitles | لا تبكي، ولا تيأس، أضغط على دواسة الوقود فحسب. |
Old challenges persist and there are new challenges of great magnitude threatening to Push the rural poor ever deeper into poverty. | UN | فالتحديات القديمة لا تزال قائمة وثمة تحديات جديدة هائلة تهدد بدفع فقراء الريف إلى مستوى أعمق من الفقر. |
Push the button By the door, sweetie. | Open Subtitles | اضغطي على الزر الذي أمام الباب يا عزيزتي |
Look, if those are too heavy, how are you going to be able to Push the wedding donkey down the aisle? | Open Subtitles | انظر,لو هذة ثقيلة جداً كيف ستكون قادر على دفع حمار الزفاف اسفل الممر حمار زفاف؟ |
Push the joystick. | Open Subtitles | أضغطي على زر التوجيه |
Since the Madrid Conference, the United States has tried, through two successive presidencies, to Push the peace process forward towards settlement. | UN | لقد سعت الولايات المتحدة اﻷمريكية عبر رئيسيها المتتالين، منذ مدريد حتى اﻵن أن تدفع العملية السلمية باتجاه الحل. |
Needless to say, a sustained rise in oil prices to much higher levels could Push the western economies into recession. | UN | وغني عن القول إن حدوث ارتفاع مطرد في أسعار النفط إلى مستويات أعلى يمكن أن يدفع الاقتصادات الغربية إلى كساد. |
Push the button on the yoke by your left thumb. | Open Subtitles | إضغط على الزر على يسار إبهام يدك |
Did you Push the button? | Open Subtitles | هل ضغطتي الزر ؟ |
We saw the sacrifices they made for each other to keep the mission alive, to Push the discovery further. | Open Subtitles | رأينا التضحيات التي قدموها لأجل بعضهم البعض ، للإبقاء على المهمة لدفع عجلة الإكتشاف للأمام |
We're gonna try and Push the hernia back in. | Open Subtitles | سوف نحاول ان ندفع الفتاق الى الداخل مره اخرى |
(Irene) But someone has to go Push the button. | Open Subtitles | ولكن على شخص ما أن يضغط على الزر |