So I'm personally donating a bottle of 12-year-old Scotch... to whoever puts the collar on this quack. | Open Subtitles | لذا أنا أتبرّع شخصيا بقنينة ويسكي إسكتلندية عمرها 12 سنة لمن يمسك هذا الطبيب الدجال |
One: please do not quote that quack to me. | Open Subtitles | أولا : لا تقتبسي لي عبارات من عند هذا الدجال |
This particular quack is a raging alcoholic, pathological hypocrite, a straight-up cradle robber... and he's also my dad. | Open Subtitles | إنه مشعوذ مدمن الكحول ومصاب بمرض النفاق يواعد الفتيات الأصغر منه سناً وهو والدي أيضاً |
Should've known this doctor was a quack. His office was in, like, a warehouse. | Open Subtitles | كان يجب ان انتبه ان الطبيب كان مشعوذ والمكان كان شبيه بالمستودع |
Okay, who wants Puddleduck and the quack Quack Gang? | Open Subtitles | حسناً, من يريد قراءة بطة الوحل وعصابة كواك كواك؟ |
Yeah, you walk like one of her science pukes, you quack like one, but you report to me. | Open Subtitles | تعامل معهم و كأنّك واحداً منهم العلم يتقيأ, كنت مثل دجال و لكن تقريرك يأتي إلي |
Give it up, you country quack. I'm not his son. I'm his fucking lawyer. | Open Subtitles | تكلم أيها الدجال المحلي أنا لست ابنه، أنا محاميه اللعين |
I said that I almost died because of that quack doctor. | Open Subtitles | قلت انني مت تقريباً بسبب ذلك الطبيب الدجال |
Still studying fantasies with that quack of a teacher of yours, darling? | Open Subtitles | ألا زلتِ تدرسين الأوهام مع معلمكِ الدجال يا عزيزتى ؟ |
He was too busy working in a factory, you quack! | Open Subtitles | لقد كان مشغولاً بالعمل في مصنع أيها الدجال |
Shut up, you pandering quack, and get me Betty Ross! | Open Subtitles | اخرس ايها المشعوذ الدجال واحضر لى باتى روز |
Nothing is solved by running all over the county evey time some quack doctor Arthur: gets his name in the papers. | Open Subtitles | لا شيء يُحل بالجري في جميع أرجاء المقاطعة كلما كُتب اسم طبيب مشعوذ ما في الصحف. |
However this surgical genius, is a quack without a license, and you'd have to donate 100 million Yen each time, otherwise your face will become horrifyingly disfigured, | Open Subtitles | مهما كان هذا المرض فهو عبقري في الجراحي لكنه مشعوذ و بدون رخصة يجب أن تتبرع بـ 100 مليون ين في الحال |
How would you feel if some quack told you you had supernatural powers? | Open Subtitles | كيف كنت ستشعر اذا اخبرك مشعوذ بأننك لديك قوى روحية ؟ |
Do chickens go quack, or did I mess that up? | Open Subtitles | هل صوت الدجاج كواك أم أني خلطت الأمر؟ |
Young quack thinks I can't take care of my wife. | Open Subtitles | دجال يافع يظن أنني لا أقدر أن أعتني بزوجتي |
The lack of access to health care has created a window of opportunity for the proliferation of quack doctors. | UN | كما أتاح عدم توفر إمكانيات الوصول إلى الرعاية الصحية الفرصة لتكاثر الأطباء الدجالين. |
- And drank himself to death. You were the stubborn one. You stuck with that quack. | Open Subtitles | كنتَ أنت العنيد ما زلت عالقاً مع هذا المشعوذ |
Why should I trust a quack like you? | Open Subtitles | لماذا عليّ الوثوق في دجّال مثلك؟ |
EVERY TIME YOU MAKE AN EXCUSE, I'M GONNA quack. | Open Subtitles | كل مرة تعطيني عذر ساقول هرا |
Now get back to the pharmacy, you quack! | Open Subtitles | الآن عد إلى الصيدلية أيها الدجّال! |
Listen. I know that guy was kind of a quack. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أنّ ذلك الرجل كان دجالاً نوعاً ما |
When I put her back in the pond, she just swam away, not even so much as a "thank you" quack. | Open Subtitles | عندما أعدتها إلى البركة، سبحت بعيداً، ولا شيء اخر سوى بطبطة "شكراً لك" |
Seriously, they make me laugh every time they quack. | Open Subtitles | جدّياً ، تجعلني أظحك في كلّ مرةّ تبطبط |
Down, down, down, down, down, quack Down, down, down, down, down, quack | Open Subtitles | أسفل، أسفل، أسفل، أسفل، أسفل، وقوق أسفل، أسفل، أسفل، أسفل، أسفل،وقوق |
Some CDC quack? | Open Subtitles | بعض دجالين مركز السيطرة على الامراض |
Most people think she's a quack. | Open Subtitles | معظم الناس يعتقدون انها دجَالة |