Consequently, expenses resulting from the minesweeping activities qualify for compensation in accordance with paragraph 35 of Governing Council decision 7. | UN | وعليه، فإن النفقات المترتبة على أنشطة كسح الألغام مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة 7. |
Consequently, expenses resulting from these activities qualify for compensation in accordance with paragraph 35(b) of Governing Council decision 7. | UN | وبالتالي، تكون النفقات الناجمة عن هذه الأنشطة مؤهلة للتعويض وفقا للفقرة 35(ب) من مقرر مجلس الإدارة 7. |
Consequently, the expenses resulting from these activities qualify for compensation in accordance with paragraph 35(a) and (b) of Governing Council decision 7. | UN | ومن ثم، فإن النفقات المترتبة على هذه الأنشطة مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرتين 35 (أ) و(ب) من مقرر مجلس الإدارة 7. |
Consequently, expenses of the study qualify for compensation. | UN | وعليه فإن نفقات الدراسة قابلة للتعويض. |
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | وبناء عليه، فإن النفقات مؤهلة للحصول على تعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الإدارة 7. |
37. What kinds of damage qualify for compensation by the State? (Please tick appropriate box(es).) | UN | 37- ما هي أنواع الضرر التي تستحق التعويض عنها من جانب الدولة؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.) |
The Panel finds that the expenses resulting from this response qualify for compensation in accordance with paragraph 35(a) and (b) of Governing Council decision 7, except as indicated below. | UN | 69- ويخلص الفريق إلى أن النفقات المترتبة على هذا الرد مؤهلة للتعويض وفقا للفقرتين 35(أ) و(ب) من مقرر مجلس الإدارة 7، باستثناء ما يرد بيانه أدناه. |
Consequently, expenses resulting from the contracts qualify for compensation in accordance with paragraph 35(b) of Governing Council decision 7, except as indicated below. | UN | وبالتالي، تكون النفقات الناجمة عن العقود مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ب) من مقرر مجلس الإدارة 7، باستثناء ما يرد بيانه أدناه. |
The Panel, therefore, finds that the activities constitute reasonable monitoring and assessment, and expenses resulting from them qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7, except as indicated below. | UN | ويخلص الفريق من ذلك إلى أن الأنشطة تشكل رصداً وتقييماً معقولين، وأن النفقات المترتبة عليها مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الإدارة 7، باستثناء ما يرد بيانه أدناه. |
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | وبناء على ذلك، فإن التكاليف مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35 (ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | وبناء على ذلك، فإن تكاليف إنجاز المشروع مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | وبناء على ذلك، إن نفقات إنجاز المشروع مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
The Panel finds that the studies constituted reasonable monitoring and assessment. Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | 380- ويجد الفريق أن الدراستين تشكلان رصداً وتقديراً معقولين وبناء عليه، فإن نفقاتهما مؤهلة للتعويض عنها وفقاً للفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الإدارة 7. |
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | وبناء على ذلك، تكون النفقات مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | وبالتالي، تكون النفقات مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(d) of Governing Council decision 7. | UN | وعليه تعد النفقات مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(د) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
Consequently, expenses of the programme qualify for compensation in accordance with paragraph 35(d) of Governing Council decision 7. | UN | وعليه، تكون نفقات هذا البرنامج مؤهلة للتعويض وفقا للفقرة 35(د) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
Consequently, the expenses of those activities qualify for compensation in accordance with paragraph 35(b) of Governing Council decision 7. | UN | وبالتالي، فإن تكاليف هذه الأنشطة مؤهلة للتعويض عملاً بالفقرة 35(ب) من مقرر مجلس الإدارة 7. |
Consequently, expenses of the programmes qualify for compensation. | UN | وعليه، فإن نفقات البرامج قابلة للتعويض. |
Accordingly, the Panel finds that the study constituted reasonable monitoring and assessment, and the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | 64- وعليه، يخلص الفريق إلى أن الدراسة سبيل معقول للرصد والتقدير، وأن تكاليفها قابلة للتعويض بموجب الفقرة 35 (ج) من مقرر مجلس الإدارة رقم 7. |
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | وبناء عليه، فإن النفقات مؤهلة للحصول على تعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الإدارة 7. |
37. What kinds of damage qualify for compensation by the State? (Please tick appropriate box(es).) | UN | 37- ما هي أنواع الضرر التي تستحق التعويض عنها من جانب الدولة؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.) |