The Group of Central and Eastern European Countries presents the following statement regarding project proposals qualifying for funding. | UN | تقدم مجموعة بلدان وسط وشرق أوروبا البيان التالي فيما يتعلق بمقترحات المشاريع المؤهلة للحصول على التمويل. |
Funding has been reserved for participation by 35 experts from qualifying developing countries that submit national reports. | UN | واحتجز التمويل للمشاركة من قبل 35 خبيراً من البلدان النامية المؤهلة لتسليم التقارير الوطنية. |
The qualifying criteria includes a record of six unbroken years of good economic performance achieved during the two—stage process. | UN | وتشمل معايير التأهيل التمتع بستة أعوام متواصلة من الأداء الاقتصادي الجيد المتحقق أثناء العملية المكونة من مرحلتين. |
Scored off the charts on the Officer qualifying Exam. | Open Subtitles | سجل نتائج عالية جداَ في أختبار تأهيل الضباط. |
The output was higher owing to a higher than anticipated number of staff qualifying for education grant entitlement | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى ارتفاع عدد الموظفين المؤهلين للحصول على استحقاق منحة تعليم عما كان متوقعا |
Funding has been reserved for participation by 35 experts from qualifying developing countries that submit national reports. | UN | وتم تخصيص تمويل لمشاركة 35 خبيراً من البلدان النامية المؤهلة التي تقدم تقاريرها الوطنية. |
Procedures and directives pertaining to qualifying industrial zones | UN | الإجراءات والتعليمات المطبقة في المناطق الصناعية المؤهلة |
By the end of 2004, 90 per cent of qualifying programme countries will have harmonized their cycles. | UN | وبحلول عام 2004، ستكون نسبة 90 في المائة من بلدان البرامج المؤهلة للمواءمة قد واءمت دورات برمجتها. |
If this trend holds, it is estimated that by the end of 2004 99 per cent of qualifying programme countries will have harmonized their cycles. | UN | وإذا استمر هذا الاتجاه، يقدَّر أن يكون 99 في المائة من البلدان المؤهلة للبرامج قد نسّقت دوراتها بحلول نهاية عام 2004. |
The qualifying criteria for in-grade increase from step XI to step XII per year net; second additional language - AS 8,276 | UN | المعايير المؤهلة لعلاوة داخل الرتبة من الدرجة الحادية عشرة إلى الدرجة الثانية عشرة هي: |
A Commonwealth citizen not born in the Falkland Islands must have been resident in the Falkland Islands for five years immediately preceding the qualifying date. | UN | أما مواطن الكومنولث الذي لم يولد في جزر فوكلاند فعليه أن يقيم فيها مدة خمس سنوات تسبق مباشرة تاريخ التأهيل. |
An appeal was provided from negative assessments by the Regional qualifying Committees to the Central qualifying Committee. | UN | كما نص اﻷمر على إمكانية الطعن في التقييمات السلبية للجان التأهيل اﻹقليمية أمام لجنة التأهيل المركزية. |
After 1999, a new regulation that required candidates to pass a qualifying examination was introduced. | UN | وبعد عام 1999، أُدخل نظام جديد يقضي بأن يخضع المرشحون لامتحان تأهيل. |
For the two countries qualifying under the fiscal criterion, Côte d’Ivoire and Guyana, the NPV of debt to revenue target was set at 280 per cent. | UN | وبالنسبة للبلدين المؤهلين بموجب المعيار المالي، وهما غيانا وكوت ديفوار، فإن هدف القيمة السارية للمديونية إلى اﻹيراد، قد حدد بنسبة ٢٨٠ في المائة. |
UNMIK has identified 16 Kosovo Serb prisoners that meet the qualifying conditions for transfer under the Agreement. | UN | وقد حددت البعثة هوية 16 سجينا صربيا من كوسوفو يفون بالشروط التأهيلية لنقلهم بموجب الاتفاق. |
Female and male employees who have worked a qualifying period are entitled to 12 weeks of parental leave following the birth or adoption of their child. | UN | ويحق للعاملين من ذكور وإناث، الذين يكونون قد عملوا طوال فترة مؤهلة لذلك، التمتع بأجازة أبوية لمدة ٢١ أسبوعاً بعد الولادة أو التبني. |
And just a few qualifying points away from doing it. | Open Subtitles | وفقط القليل من نقاط التأهل بعيدة من القيام بذلك. |
Auditors are not required to take any qualifying examinations before registration by the Accountant Registry. | UN | وليس مطلوباً من المراجعين اجتياز أية امتحانات تأهيلية قبل قيدهم في جدول المحاسبين. |
If the staff member returns to Headquarters, the calculation of his/her end-of-service allowance upon final separation will be based on the total period of qualifying service. | UN | وإذا عاد الموظف إلى المقر، يُحتسب بدل نهاية خدمته عند تركه للخدمة بصفة نهائية، استناداً إلى الفترة الإجمالية للخدمة المؤهِّلة للحصول على البدل. |
The qualifying employment need not have been undertaken with the same employer but it must have been employment in the Isle of Man. | UN | ولا يشترط في الاستخدام المؤهل أن يكون لدى نفس صاحب العمل ولكن يجب أن يكون استخداما في جزيرة مان. |
With Surtees out of the way, the Fords took the top four slots in qualifying. | Open Subtitles | مع سورتيس للخروج من الطريق، تولى المعابر الأربعة الأولى فتحات في التصفيات. |
77. Ms. Chanet suggested that the adjective " judicial " qualifying " proceedings " should be deleted, in order to make the text more general, as the Committee had done in previous paragraphs. | UN | 77 - السيدة شانيه: اقترحت حذف كلمة " القضائية " التي تصف " الإجراءات " ، ليصبح النص أكثر عمومية، كما فعلت اللجنة في الفقرات السابقة. |
A first-level university degree in combination with qualifying experience may be accepted in lieu of the advanced university degree. | UN | ويمكن، بدلا من الشهادة الجامعية العليا، قبول شهادة جامعية من المستوى الأول إذا اقترنت بخبرة تؤهل المرشح. |
Without qualifying our opinion referred to above, we draw attention to the following matters: | UN | ودون أن نبدي تحفظا على ما أعربنا عنه آنفا من رأي في مراجعتنا للحسابات، نوجّه النظر إلى المسائل التالية: |
It also offers low interest and long-term loans for qualifying families. | UN | ويتيح المخطط أيضا قروضا منخفضة الفائدة وطويلة الأجل للأسر المستوفية للشروط. |