"qualifying" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤهلة
        
    • التأهيل
        
    • تأهيل
        
    • المؤهلين
        
    • التأهيلية
        
    • مؤهلة
        
    • التأهل
        
    • تأهيلية
        
    • المؤهِّلة
        
    • المؤهل
        
    • التصفيات
        
    • تصف
        
    • تؤهل
        
    • نبدي تحفظا
        
    • المستوفية للشروط
        
    The Group of Central and Eastern European Countries presents the following statement regarding project proposals qualifying for funding. UN تقدم مجموعة بلدان وسط وشرق أوروبا البيان التالي فيما يتعلق بمقترحات المشاريع المؤهلة للحصول على التمويل.
    Funding has been reserved for participation by 35 experts from qualifying developing countries that submit national reports. UN واحتجز التمويل للمشاركة من قبل 35 خبيراً من البلدان النامية المؤهلة لتسليم التقارير الوطنية.
    The qualifying criteria includes a record of six unbroken years of good economic performance achieved during the two—stage process. UN وتشمل معايير التأهيل التمتع بستة أعوام متواصلة من الأداء الاقتصادي الجيد المتحقق أثناء العملية المكونة من مرحلتين.
    Scored off the charts on the Officer qualifying Exam. Open Subtitles سجل نتائج عالية جداَ في أختبار تأهيل الضباط.
    The output was higher owing to a higher than anticipated number of staff qualifying for education grant entitlement UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى ارتفاع عدد الموظفين المؤهلين للحصول على استحقاق منحة تعليم عما كان متوقعا
    Funding has been reserved for participation by 35 experts from qualifying developing countries that submit national reports. UN وتم تخصيص تمويل لمشاركة 35 خبيراً من البلدان النامية المؤهلة التي تقدم تقاريرها الوطنية.
    Procedures and directives pertaining to qualifying industrial zones UN الإجراءات والتعليمات المطبقة في المناطق الصناعية المؤهلة
    By the end of 2004, 90 per cent of qualifying programme countries will have harmonized their cycles. UN وبحلول عام 2004، ستكون نسبة 90 في المائة من بلدان البرامج المؤهلة للمواءمة قد واءمت دورات برمجتها.
    If this trend holds, it is estimated that by the end of 2004 99 per cent of qualifying programme countries will have harmonized their cycles. UN وإذا استمر هذا الاتجاه، يقدَّر أن يكون 99 في المائة من البلدان المؤهلة للبرامج قد نسّقت دوراتها بحلول نهاية عام 2004.
    The qualifying criteria for in-grade increase from step XI to step XII per year net; second additional language - AS 8,276 UN المعايير المؤهلة لعلاوة داخل الرتبة من الدرجة الحادية عشرة إلى الدرجة الثانية عشرة هي:
    A Commonwealth citizen not born in the Falkland Islands must have been resident in the Falkland Islands for five years immediately preceding the qualifying date. UN أما مواطن الكومنولث الذي لم يولد في جزر فوكلاند فعليه أن يقيم فيها مدة خمس سنوات تسبق مباشرة تاريخ التأهيل.
    An appeal was provided from negative assessments by the Regional qualifying Committees to the Central qualifying Committee. UN كما نص اﻷمر على إمكانية الطعن في التقييمات السلبية للجان التأهيل اﻹقليمية أمام لجنة التأهيل المركزية.
    After 1999, a new regulation that required candidates to pass a qualifying examination was introduced. UN وبعد عام 1999، أُدخل نظام جديد يقضي بأن يخضع المرشحون لامتحان تأهيل.
    For the two countries qualifying under the fiscal criterion, Côte d’Ivoire and Guyana, the NPV of debt to revenue target was set at 280 per cent. UN وبالنسبة للبلدين المؤهلين بموجب المعيار المالي، وهما غيانا وكوت ديفوار، فإن هدف القيمة السارية للمديونية إلى اﻹيراد، قد حدد بنسبة ٢٨٠ في المائة.
    UNMIK has identified 16 Kosovo Serb prisoners that meet the qualifying conditions for transfer under the Agreement. UN وقد حددت البعثة هوية 16 سجينا صربيا من كوسوفو يفون بالشروط التأهيلية لنقلهم بموجب الاتفاق.
    Female and male employees who have worked a qualifying period are entitled to 12 weeks of parental leave following the birth or adoption of their child. UN ويحق للعاملين من ذكور وإناث، الذين يكونون قد عملوا طوال فترة مؤهلة لذلك، التمتع بأجازة أبوية لمدة ٢١ أسبوعاً بعد الولادة أو التبني.
    And just a few qualifying points away from doing it. Open Subtitles وفقط القليل من نقاط التأهل بعيدة من القيام بذلك.
    Auditors are not required to take any qualifying examinations before registration by the Accountant Registry. UN وليس مطلوباً من المراجعين اجتياز أية امتحانات تأهيلية قبل قيدهم في جدول المحاسبين.
    If the staff member returns to Headquarters, the calculation of his/her end-of-service allowance upon final separation will be based on the total period of qualifying service. UN وإذا عاد الموظف إلى المقر، يُحتسب بدل نهاية خدمته عند تركه للخدمة بصفة نهائية، استناداً إلى الفترة الإجمالية للخدمة المؤهِّلة للحصول على البدل.
    The qualifying employment need not have been undertaken with the same employer but it must have been employment in the Isle of Man. UN ولا يشترط في الاستخدام المؤهل أن يكون لدى نفس صاحب العمل ولكن يجب أن يكون استخداما في جزيرة مان.
    With Surtees out of the way, the Fords took the top four slots in qualifying. Open Subtitles مع سورتيس للخروج من الطريق، تولى المعابر الأربعة الأولى فتحات في التصفيات.
    77. Ms. Chanet suggested that the adjective " judicial " qualifying " proceedings " should be deleted, in order to make the text more general, as the Committee had done in previous paragraphs. UN 77 - السيدة شانيه: اقترحت حذف كلمة " القضائية " التي تصف " الإجراءات " ، ليصبح النص أكثر عمومية، كما فعلت اللجنة في الفقرات السابقة.
    A first-level university degree in combination with qualifying experience may be accepted in lieu of the advanced university degree. UN ويمكن، بدلا من الشهادة الجامعية العليا، قبول شهادة جامعية من المستوى الأول إذا اقترنت بخبرة تؤهل المرشح.
    Without qualifying our opinion referred to above, we draw attention to the following matters: UN ودون أن نبدي تحفظا على ما أعربنا عنه آنفا من رأي في مراجعتنا للحسابات، نوجّه النظر إلى المسائل التالية:
    It also offers low interest and long-term loans for qualifying families. UN ويتيح المخطط أيضا قروضا منخفضة الفائدة وطويلة الأجل للأسر المستوفية للشروط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus