"تأهيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • rehabilitation
        
    • rehabilitate
        
    • training
        
    • qualification
        
    • rehab
        
    • rehabilitated
        
    • recovery
        
    • certification
        
    • qualifying
        
    • qualified
        
    • qualify
        
    • rehabilitating the
        
    • halfway
        
    • rehabs
        
    • retraining
        
    Ensure that appropriate rehabilitation programmes, including medical and psychological assistance, are provided to all victims of torture and ill-treatment; UN وضمان توفير برامج إعادة تأهيل مناسبة لجميع ضحايا التعذيب وسوء المعاملة، بما في ذلك المساعدة الطبية والنفسية؛
    It commended the establishment of rehabilitation centres for vulnerable groups. UN وأشادت سري لانكا بإنشاء مراكز لإعادة تأهيل الفئات المستضعفة.
    The results will be provided to local communities for use in planning the rehabilitation of fishing communities. UN وستزود المجتمعات المحلية بنتائج المشروع بغية الاستفادة منها في التخطيط لإعادة تأهيل مجتمعات صيد الأسماك.
    It will rehabilitate farms in the districts of Somalia. UN وسيكفل البرنامج إعادة تأهيل المزارع في مناطق الصومال.
    To promote the rehabilitation and establishment of national parks UN تعزيز إعادة تأهيل المنتزهات الوطنية وإقامة منتزهات جديدة؛
    Based on this aid, an Economic rehabilitation Program (ERP) was launched. UN وعلى أساس هذه المساعدة، بدأ تنفيذ برنامج إعادة تأهيل اقتصادي.
    Number of persons with disabilities receiving direct rehabilitation services UN عدد المعوقين الذين يتلقون خدمات إعادة تأهيل مباشرة
    Number of persons with disabilities receiving direct rehabilitation services UN عدد المعوقين الذين يتلقون خدمات إعادة تأهيل مباشرة
    Former bonded labourers must be ensured appropriate assistance and rehabilitation to enable them to acquire an adequate standard of living. UN ويجب ضمان توفير المساعدة المناسبة لإعادة تأهيل العمال الذين كانوا مستعبَدين سابقاً بغية توفير مستوى معيشة مناسب لهم.
    The Community Based rehabilitation (CBR) programme in Eritrea emerged as an effective way of rehabilitating persons with disabilities. UN وقد استحدث البرنامج المجتمعي لإعادة التأهيل في إريتريا ليكون وسيلة فعالة لإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Article 29: Young men and women must not be placed in the same rehabilitation and welfare institution. UN المادة 29: لا يجوز الجمع بين الأحداث من الذكور والإناث بإيداعهم دار تأهيل ورعاية واحدة.
    Most victims of torture are in urgent need of long-term medical and psychological rehabilitation in specialized treatment centres where they feel secure. UN ويحتاج معظم ضحايا التعذيب احتياجاً ملحاً إلى إعادة تأهيل طبي ونفساني طويل الأجل في مراكز علاج متخصصة حيث يشعرون بالأمن.
    training of 348 teachers on pre-integration rehabilitation of some children; UN تدريب 348 معلماً حول تأهيل بعض الأطفال قبل الدمج.
    Implementation of training course on the rehabilitation of degraded land; UN :: تنفيذ دورة تدريبية حول إعادة تأهيل الأراضي المتدهورة.
    rehabilitation of basic social services such as education, health and water supplies; UN ' 3` إعادة تأهيل الخدمات الاجتماعية الأساسية كالتعليم والصحة وتوفير المياه؛
    The Singapore Prison Service has a comprehensive rehabilitation process for all inmates to prevent offenders from re-offending. UN وتتوخى إدارة السجون السنغافورية عملية إعادة تأهيل شاملة لجميع السجناء لمنع الجناة من معاودة الإجرام.
    The Metropolitan Municipality of Lima is running a community-based rehabilitation programme which includes training for community workers or advocates: UN تُدير بلدية ليما العاصمة برنامج إعادة تأهيل مجتمعي ليشمل تدريب العاملين في مجال الخدمات الاجتماعية والمعنيين بالقطاع:
    The Government was also making efforts to rehabilitate women involved in prostitution. UN وتبذل الحكومة جهودها أيضا من أجل إعادة تأهيل النساء المشتغلات بالبغاء.
    training teachers to interact with persons with special needs; UN تأهيل بعض المدرسين للتعامل مع ذوي الاحتياجات الخاصة؛
    Postgraduate Diploma in Applied Social Studies and Certificate of qualification in Social Work, University of Wales, Swansea, 1981 UN دبلوم دراسات عُليا في الدراسات الاجتماعية التطبيقية وشهادة تأهيل في العمل الاجتماعي، جامعة ويلز، سوانسي، 1981
    Yeah, they turned it into a drug rehab center for women. Open Subtitles نعم، لقد حولوه إلى مركز إعادة تأهيل من المخدرات للنساء
    From 2008 to 2011 a total of 480 children were rehabilitated. UN وفي الفترة من 2008 إلى 2011 أعيد تأهيل 480 طفلاً.
    Some recommendations intended to further the recovery and the reintegration into society of child victims are outlined below: UN وفيما يلي كشف ببعض التوصيات الرامية إلى تعزيز تأهيل اﻷطفال الضحايا وإدماجهم في المجتمع مرة أخرى:
    Department of Safety and Security security certification programme UN إدارة شؤون السلامة والأمن، برنامج تأهيل أمني
    Scored off the charts on the Officer qualifying Exam. Open Subtitles سجل نتائج عالية جداَ في أختبار تأهيل الضباط.
    FORDESQ: training for qualified workers of the Social Protection and Employment Programme UN تأهيل تدريب العاملين المؤهلين في برنامج الحماية الاجتماعية والتوظيف
    The local banks qualify the home purchasers, originate the micro-mortgage and service the loan even after it is sold. UN وتتولى البنوك المحلية تأهيل مشتري البيت، وتُنشئ القروض العقارية المتناهية الصغر، وتكفل خدمة الدين حتى بعد بيعه.
    rehabilitating the training centre and making it function in ways that secure regular conscription of new recruits. UN إعادة تأهيل مركز التدريب وتشغيله بطرق تؤمّن تجنيد المنتسبين الجدد بشكل منتظم.
    Right out of juvie, Hannah moves into a halfway house. Open Subtitles بعد سجن الأحداث انتقلت هانا إلى منزل إعادة تأهيل
    Baby! You are at one of the most famous rehabs in the world. Open Subtitles عزيزتي ستكونين في أفضل مركز تأهيل في العالم
    I am instructing the Government, together with the akims, to organize retraining of specialists at existing training institutions. UN وإنني أكلِّف الحكومة إلى جانب حكام المحافظات بتنظيم إعادة تأهيل الاختصاصيين في المؤسسات التعليمية الموجودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus