80 per cent of surveyed peacekeeping operations indicate satisfaction with the quality of support | UN | تشير نسبة 80 في المائة من عمليات حفظ السلام التي جرى استطلاعها إلى الارتياح إزاء نوعية الدعم |
75 per cent of surveyed peace operations are satisfied with the quality of support provided | UN | إعراب 75 في المائة من عمليات السلام التي استقصيت آراؤها عن رضاها عن نوعية الدعم المقدم |
80 per cent of surveyed peacekeeping operations indicate satisfaction with the quality of support | UN | إعراب نسبة 80 في المائة من عمليات حفظ السلام التي يجري استطلاعها عن الارتياح إزاء نوعية الدعم |
The Mediation Support Unit (MSU) has launched a series of pilot activities designed to enhance the quality of support and expertise available to UN and UN-supported mediation efforts. | UN | وقد شرعت وحدة دعم الوساطة في سلسلة من الأنشطة التجريبية التي تستهدف تحسين نوعية الدعم والخبرة المتاحين للوساطة التي تقوم بها أو تدعمها الأمم المتحدة. |
The officers would also ensure and continuously monitor the quality of support provided to all the components of the Mission in their areas of responsibility. | UN | وسيكفل هذان الموظفان أيضا جودة الدعم المقدم إلى جميع عناصر البعثة في مجالات مسؤوليتهما، ورصدها باستمرار. |
The outcome is low efficiency, high support costs, and inconsistent quality of support; | UN | ويؤدي ذلك إلى تدني الكفاءة وارتفاع تكاليف الدعم وعدم اتساق نوعية الدعم المقَّدم؛ |
Other legislative amendments had improved the quality of support available to victims. | UN | وساهمت تعديلات أخرى في تحسين نوعية الدعم المتاح للضحايا. |
70 per cent of relevant peacekeeping missions indicating satisfactory quality of support | UN | إعراب 70 في المائة من بعثات حفظ السلام ذات الصلة عن رضاها عن نوعية الدعم المقدم |
75 per cent of surveyed peacekeeping operations indicate good quality of support | UN | إفادة 75 في المائة من بعثات حفظ السلام المشمولة باستطلاعات الرأي بجودة نوعية الدعم المقدم |
All 12 peacekeeping missions surveyed were satisfied with the overall quality of support | UN | وقد أبدت جميع بعثات حفظ السلام الاثنتي عشرة المشمولة باستطلاعات الرأي ارتياحها إزاء نوعية الدعم المقدم على العموم |
This staffing increase is vital to enable the Division to adequately perform core functions, while maintaining the necessary quality of support to the field. | UN | وهذه الزيادة في عدد الموظفين هي أمر حيوي لتمكين الشعبة من تأدية مهامها الأساسية بكفاءة، مع المحافظة على نوعية الدعم اللازمة للميدان. |
However, the overall quality of support by regional entities still varies too much between regions. | UN | بيد أن نوعية الدعم المقدم من الكيانات الإقليمية لا تزال متفاوتة أكثر مما ينبغي بين المناطق. |
Positive feedback from missions on quality of support. | UN | :: ورود معلومات من البعثات تفيد بتحسن نوعية الدعم |
Positive feedback from missions on quality of support | UN | ورود تعليقات إيجابية من البعثات بشأن نوعية الدعم |
Additionally, an indicator on the quality of support from regional offices has been included. Business model | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم إدراج مؤشر على نوعية الدعم الذي تقدمه المكاتب الإقليمية. |
In this connection, based on an internal review, the Secretary-General proposes the integration of the Field Operations Division into the Department of Peace- keeping Operations with a view to improving and strengthening the quality of support provided to the missions. | UN | وفي هذا الصدد، وبناء على استعراض داخلي، يقترح اﻷمين العام إدماج شعبة العمليات الميدانية في إدارة عمليات حفظ السلم بغية تحسين وتعزيز نوعية الدعم المقدم إلى البعثات. |
In this context, in addition to strengthening the Department of Peace-keeping Operations, a full review has been undertaken of the organization of central support services, with a view to improving and strengthening the quality of support provided to the missions. | UN | وفي هذا السياق، وبالاضافة الى تعزيز ادارة عمليات حفظ السلم، ثم الاضطلاع باستعراض كامل لتنظيم خدمات الدعم المركزي، بهدف تحسين وتعزيز نوعية الدعم المقدم الى البعثات. |
Allocating budgets to service users rather than service providers shifts the control and choice to persons with disabilities and ultimately improves the quality of support. | UN | ويؤدي تخصيص ميزانيات لمستخدمي الخدمات عوضاً عن مقدمي الخدمات إلى تحويل مقاليد التحكم والاختيار إلى الأشخاص ذوي الإعاقة، ويسفر، في نهاية المطاف، عن تحسين نوعية الدعم المقدم. |
In order to improve the quality of support provided to users by the Information Technology Unit, it had been requested that the number of information technology support staff be increased. | UN | ولتحسين جودة الدعم المقدم للمستخدمين من قبل وحدة تكنولوجيا المعلومات، طلب زيادة عدد موظفي دعم تكنولوجيا المعلومات. |
The quality of support to the Council should be augmented by better integrating the rich knowledge and experience of the whole United Nations system into the work of the Secretariat. | UN | ويتعين تعزيز جودة الدعم المقدم إلى المجلس من خلال دمج المعارف والخبرات الغنية لمنظومة الأمم المتحدة بكاملها في عمل الأمانة العامة على نحو أفضل. |
However, the quality of support provided by these Headquarters task forces to the field has been uneven and not sufficiently focused on strategic guidance and the needs on the ground. | UN | إلا أن جودة الدعم الميداني الذي تقدمه فرق العمل المشكّلة على مستوى المقر لم يكن متكافئا ولا يركز بما فيه الكفاية على التوجيه الاستراتيجي والاحتياجات على أرض الواقع. |