This will be like my fourth bed in the past week, and I've been locked up, quarantined, psychoanalyzed. | Open Subtitles | سيكون هذا سريري الرابع منذ الأسبوع الماضي وقد تم احتجازي، وضعي في الحجر الصحي وتحليل نفسيتي |
You'll be quarantined here for 48 hours. | Open Subtitles | عليكم أن تكونوا في الحجر الصحي هنا لمُدة 48 ساعَة |
And by we, I mean you, because we're still kind of quarantined here. | Open Subtitles | وحنيما اقول نحن , اعني انت لاننا ماذلنا تحت الحجر الصحي هنا |
The radiation levels exceeded the acceptable limits and the island remained quarantined from use. | UN | وكانت مستويات الإشعاع تتجاوز الحدود المقبولة، وظلت الجزيرة معزولة صحياً عن الاستخدام. |
The military barracks where the soldiers were living was quarantined, together with its medical clinic. | UN | وفُرض حجر صحي على الثكنات العسكرية التي كان يقيم فيها الجنود وعلى العيادة الطبية التابعة للثكنات. |
I'm bringing vaccines into your quarantined town. | Open Subtitles | احضر الامصال الي مدينتكم التى تحت الحجر الصحي |
He works at a quarantined tuberculosis clinic in Parwan Province. | Open Subtitles | يعمل في الحجر الصحي عيادة مرض السل في مقاطعة باروان. |
Hazmat teams have quarantined the bank. | Open Subtitles | فرق المواد الخطرة قاموا بوضع البنك تحت الحجر الصحي |
Apparently, a building was quarantined because of an infectious disease... | Open Subtitles | علىمايبدو،أنه تموضعمبنى تحت الحجر الصحي بسبب مرض معد |
If this is an infectious disease, she'll need to stay quarantined. | Open Subtitles | ان كانت تعاني من مرض معد فيجب ان تبقى في الحجر الصحي. |
The entire area around St. Agnes has been quarantined, and individuals who might have been exposed, as well, have been detained inside the church. | Open Subtitles | تم الحجر الصحي والمنطقة بأكملها حول سانت أغنيس ، وتعرضوا الأفراد الذين قد ، كذلك، تم اعتقال داخل الكنيسة. |
The second some nurse took my pulse, took my temperature, they would've quarantined me. | Open Subtitles | قاست تلك الممرضة الاخرى نبضي، قاست حرارتي، كانوا سيضعونني تحت الحجر الصحي |
Liable to become, "public charge." She arrived with her sister who was quarantined for lung disease. | Open Subtitles | عُرضه لأن تصبح عِبئاً على المجتمع لقد كانت مع أختها وتم حجزها صحياً لمرض بالرئة |
The vice president is quarantined in the Capitol and we have an exclusive. | Open Subtitles | نائب الرئيس في حجر صحي ونحن نسجّل مقابلة حصرية |
All right, we've got his home quarantined until we know what killed him. | Open Subtitles | حسنا,لقد وضعنا منزله تحت الحجر الصحى حتى نعلم ما الذى قتله |
You'll be quarantined here for 48 hours. | Open Subtitles | ستم الحجر صحيًّا عليكم هُنا لمدّة 48 ساعة. |
Not to mention the citizens who have been quarantined within the boundaries of the cordon sanitaire? | Open Subtitles | ناهيكم عن المواطنين الذين تحت الحجر الصحّي داخل الحاجز الوقائيّ؟ |
quarantined victims treated, along with the passengers from those flights. | Open Subtitles | تم علاج كل من تم عزلهم, بالإضافة إلى من كانوا على الرحلات. |
The place is being quarantined, so, we squashed a bug, Jacob. | Open Subtitles | (المكان الآن محجور صحياً، لقد تمكنا من ذلك يا (جاكوب |
I should be on the area that isn't quarantined! | Open Subtitles | يجب أن أكون في المنطقة التي لا تخضع للحجر الصحي! |
I have been quarantined to a store room away from the other passengers and crew. | Open Subtitles | تمَّ عزلي عن الركاب وطاقم السفينة |
We got quarantined for S.A.R.S. in'03. You know what happened? | Open Subtitles | لقد تم حجرنا صحياً بسبب التهاب رئوي فيروسي عام 2003, وأتعلمين ما حدث؟ |
Also, no traces of the virus were found in any of the patients quarantined. | Open Subtitles | أيضا، لم نوجد أي أثر للفيروس في أي مرضى تم حجزهم |
Consider it a quarantined planet and a forbidden subject. | Open Subtitles | لتعدّوه كوكب مَحْجر صحيّ وموضوع محظور مناقشته. |