The complainant responded to the Board's questions by saying that he had no knowledge of the crimes attributed to the organization. | UN | وقد كان صاحب الشكوى يجيب على أسئلة لجنة الهجرة واللاجئين بأنه لم يكن له أي عِلم بالجرائم المنسوبة إلى هذه المنظمة. |
The complainant responded to the Board's questions by saying that he had no knowledge of the crimes attributed to the organization. | UN | وقد كان صاحب الشكوى يجيب على أسئلة لجنة الهجرة واللاجئين بأنه لم يكن له أي عِلم بالجرائم المنسوبة إلى هذه المنظمة. |
Referring to earlier questions by other Committee members, she wondered how comprehensive the proposal concerning the Law Development Commission was. | UN | وإشارة إلى أسئلة سابقة طرحها أعضاء آخرون في اللجنة، تساءلت عن مدى شمولية الاقتراح المتعلق بلجنة تطوير القانون. |
As the Commander's most senior advisor, it might be best to run any questions by me first. | Open Subtitles | وباعتباره أكبر مستشار للقائد، قد يكون من الأفضل لتشغيل أي أسئلة من قبل لي أولا. |
The Committee decided to defer the application pending response to further questions by a member of the Committee. | UN | وقررت اللجنة إرجاء الطلب انتظارا لورود ردود على مزيد من الأسئلة التي طرحها أحد أعضاء اللجنة. |
This means that -- either by videoconference or through defence counsel -- he or she can make statements to the Chamber, examine and cross-examine witnesses or be asked specific questions by the judges. | UN | ومعنى ذلك أنه يجوز له، إما بواسطة نظام التداول بالفيديو أو محامي الدفاع، أن يدلي بإفادات أمام الدائرة، ويُخضع الشهود للاستجواب والاستجواب المضاد، أو يجيب على أسئلة معينة يطرحها القضاة. |
Further questions by the same member were to be sent to the organization in writing. | UN | كما تقرر أن ترسل أسئلة أخرى تقدم بها نفس العضو إلى المنظمة. |
It also appreciates the presence of a substantial delegation from Bucharest, and the detailed information provided in response to questions by members of the Committee. | UN | كما أنها تقدر وجود وفد كبير من بوخارست والمعلومات التفصيلية التي جاءت في الردود على أسئلة أعضاء اللجنة. |
Nevertheless, a number of questions by Committee members had been left unanswered or had received only partial replies. | UN | هذا وقد ظلت مجموعة من أسئلة أعضاء اللجنة دون رد أو لم يُردّ عليها إلا بردود جزئية. |
His delegation would be happy to reply to observations and further questions by members of the Committee. | UN | وأضاف أنه يمكن ﻷعضاء اللجنة اﻵن تقديم ملاحظاتهم على تلك الردود وتوجيه أسئلة جديدة، يُسعد وفد بيرو أن يرد عليها. |
The President of the Republic of Zambia provided clarifica-tions in response to the comments and questions by members of the Council. | UN | وقدم رئيس جمهورية زامبيا إيضاحات ردا على أسئلة أعضاء المجلس وتعليقاتهم. |
The Committee regrets the fact that the delegation did not respond to questions by the Committee concerning the security fence or wall during the dialogue. | UN | وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يجب في أثناء الحوار على أسئلة اللجنة عن السياج أو الجدار الأمني. |
The Committee regrets the fact that the delegation did not respond to questions by the Committee concerning the security fence or wall during the dialogue. | UN | وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يجب في أثناء الحوار على أسئلة اللجنة عن السياج الأمني أو الجدار الأمني. |
The Party under review may make a brief oral presentation, which will be followed by oral questions by Parties and responses by the Party under review. | UN | ويجوز للطرف موضوع الاستعراض أن يقدم عرضاً شفوياً موجزاً، تليه أسئلة شفوية من الأطراف وردود من الطرف موضوع الاستعراض. |
Her delegation would do its best to respond to questions by members of the Committee. | UN | وقالت إن وفدها سيبذل قصارى جهده للرد على أسئلة أعضاء اللجنة. |
He was lying when he was being asked questions by the district attorney, and I think that will come out very... graphically in my cross examination tomorrow. | Open Subtitles | كان يكذب عندما كان يسأل أسئلة قبل المدعية العامة و أعتقد أن هذا سيظهر جليا في إستجوابي له غدا |
The representative of Kazakhstan then responded to questions by representatives. | UN | 46 - وأجابت ممثلة كازاخستان بعد ذلك على أسئلة الممثلين. |
The representative of South Sudan then responded to questions by members of the Committee. | UN | 71 - ثم أجاب ممثل جنوب السودان عن أسئلة أعضاء اللجنة. |
The delegation addressed questions by Norway about overcrowding in Slovene prisons, explaining that overcrowding was only an issue in one prison during a short time period and was being remedied by various measures. | UN | 15- ورد الوفد على أسئلة من النرويج بشأن الاكتظاظ في سجون سلوفينيا، موضحا أن الاكتظاظ مشكلة كانت مطروحة في سجن واحد خلال فترة قصيرة وتم تدارك الوضع بتنفيذ تدابير شتى. |
He associated himself with the questions by other members about corporal punishment, abortion and the lack of safeguards for arrested persons. | UN | وأيّد الأسئلة التي طرحها الأعضاء الآخرون عن العقاب البدني، والإجهاض وانعدام الضمانات للموقوفين. |
371. The Committee decided that, in the consideration of periodic reports, questions by experts would be clustered in accordance with the four substantive parts of the Convention. | UN | 371 - وقررت اللجنة أن يجري في أثناء النظر في التقارير الدورية تجميع الأسئلة التي يطرحها الخبراء تبعا للمجالات المواضيعية الأربعة التي تتألف منها الاتفاقية. |
It will draw on a wide range of experience and expertise, and outlines harmonization practices focusing in particular on the harmonization of the list of questions by economic activity. | UN | وسيستفيد من نطاق عريض من التجارب والخبرات، ويحدد ممارسات التنسيق التي تركز بصفة خاصة على تنسيق قائمة الأسئلة حسب النشاط الاقتصادي. |
274. In connection with article 15 of the Convention, it was noted that, according to the part of the report on the Cayman Islands, answers to questions by the police " may be inadmissible in evidence " if the Judges' Rules were disobeyed. | UN | ٤٧٢ - وأشير بصدد المادة ١٥ من الاتفاقية الى أنه وفقا للجزء المتعلق بجزر كايمان من التقرير، " يجوز عدم قبول " اﻷجوبة على اﻷسئلة الموجهة من قبل الشرطة، " كأدلة إثبات " في حال الخروج على " قواعد القضاة " . |