"raiment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
Edom, who is this who oometh from Bozra, whose raiment is dyed with purple, who shineth in the beauty of his garments, who walketh mighty? | Open Subtitles | من هو ذلك الذي أتى من بصرى؟ ولباسه مصبوغ بالأرجوان. يختال فرحاً بجمال ثيابه, |
Should we be silent and not speak, our raiment and state of bodies would bewray what life We have led since thy exile. | Open Subtitles | عليك ان تكون حذراً كم من الخيانة تأثرت منذ أن تم نفيك |
Offer your food and raiment to the poor and hungry, for they will open to you the doors to the Kingdom of Heaven. | Open Subtitles | أعطوا خبزكم وثيابكم للفقراء سيفتحون أبواب الملكوت لكم |
You have fine raiment, boy, almost as resplendent as mine. | Open Subtitles | عندك ملابس مضحكه أيها الطفل تقريباً لامعه كالكنوز |
Change my queenly raiment to a peddler's cloak. | Open Subtitles | تغير ملابسى الملكية إلى عباءة بائع متجول |
The evidence at hand provides no comfort to the poor and the powerless, for the world that turns on the cusp of the new millennium is still one in which right parades in the armour of might and justice is cloaked in the raiment of the rich. | UN | والشواهد الماثلة أمامنا لا تتيح للفقراء والضعفاء مجالا للسلوى، فالعالم الذي يقف على عتبة الألفية الجديدة لا يزال هو نفس العالم الذي يتباهى فيه الحق بدرع القوة، وترتدي فيه العدالة ثياب الأغنياء. |
HER raiment AS THE MOON DOTH GLOW. | Open Subtitles | ثيابها, ريثما القمر يتوهج |
Me lord. Here is your raiment for the banquet. | Open Subtitles | سيدي هذا ردائك للمأدبة |
The royal raiment will be stripped from you. | Open Subtitles | سيتم تجريدك من ملابسك الملكية |
"Why take thee thought for raiment?" | Open Subtitles | "لماذا تأخذ معك البواقي" |
- "A man clothed in soft raiment?" | Open Subtitles | -رجالا يرتدون ملابس رقيقه ؟ |
- raiment. ~ coat ~ | Open Subtitles | (آيفان رايمر) |