· raising public awareness on threats posed by terrorist through dialogues and seminars involving all components of society; | UN | :: توعية الجمهور بالأخطار التي يشكلها الإرهابيون من خلال جلسات تحاور وندوات تضم جميع مكونات المجتمع؛ |
IV. raising public awareness of human rights 78 - 80 19 | UN | رابعاً - توعية الجمهور في مجال حقوق الإنسان 78-80 23 |
In this regard Demokratia and the Gender Parity Commission have played a pivotal role in raising public awareness of gender equality issues. | UN | وفي هذا الخصوص أدت لجنة ديموكراتيا ولجنة المساواة دورا رئيسيا في زيادة الوعي العام لقضايا المساواة الجنسانية. |
The Centre succeeded in raising public awareness about the developments and trends in the field of disarmament and security in the region. | UN | ونجح المركز في إذكاء الوعي العام بما استجد من تطورات وساد من اتجاهات في مجال نزع السلاح والأمن في المنطقة. |
The Department had a special responsibility in the area of peace-keeping operations, for their success was largely dependent on raising public awareness. | UN | وتقع على عاتق اﻹدارة مسؤولية خاصة في عمليات حفظ السلم. ﻷن نجاحها متوقف إلى حد كبير على زيادة وعي الجمهور. |
These bodies also have a key role to play in the provision of human rights training amongst Government officials and in raising public awareness on key human rights issues. | UN | كما أن لهذه الهيئات دور رئيسي تقوم به في توفير التدريب على حقوق الإنسان فيما بين المسؤولين الحكوميين وفي إذكاء وعي الجمهور بقضايا حقوق الإنسان الرئيسية. |
It also aims at raising public awareness regarding legal and civil rights. | UN | وتهدف أيضاً إلى رفع مستوى الوعي العام فيما يتعلق بالحقوق القانونية والمدنية. |
It was very positive about the institutional human rights infrastructure, and referred to institutions which aim at raising public awareness of the existing human rights obligations. | UN | وكان موقفها إيجابياً جداً من الهياكل الأساسية المؤسسية لحقوق الإنسان، وأشارت إلى المؤسسات الرامية إلى توعية الجمهور بالالتزامات الحالية في مجال حقوق الإنسان. |
However, the GEF has not reported on funding projects with a primary focus on raising public awareness. | UN | غير أن مرفق البيئة العالمية لم يُبلغ عن تمويل مشاريع تركّز في المقام الأول على توعية الجمهور. |
Practical measures will be further adopted in the context of raising public awareness on the importance of the fight against terrorism. | UN | وسيجري اتخاذ المزيد من التدابير العملية في سياق توعية الجمهور بأهمية مكافحة الإرهاب. |
raising public awareness of the social and cultural value of information | UN | :: زيادة الوعي العام بالقيمة الاجتماعية والثقافية للمعلومات |
The Partnership Advisory Group notes that the partnership area might consider activities on raising public awareness. | UN | ويلاحظ الفريق الاستشاري أنه يمكن لمجال الشراكة أن يبحث القيام بأنشطة عن زيادة الوعي العام. |
raising public awareness is essential for combating the illicit traffic in cultural property. | UN | إن زيادة الوعي العام أمر ضروري لمكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
Enhance the role of the media in raising public awareness | UN | :: تعزيز دور وسائط الإعلام في إذكاء الوعي العام |
raising public awareness was key to achieving success. | UN | ورأت في إذكاء الوعي العام وسيلة رئيسية لتحقيق النجاح. |
He identified audiences such as the political directorate, partner agencies, young people and students, industries and NGOs as key stakeholders in raising public awareness of climate change. | UN | واعتبر جماهير من مثل الإدارة السياسية، والوكالات الشريكة، والشباب والطلاب، والصناعات، والمنظمات غير الحكومية بأنهم أصحاب المصلحة الرئيسيون في إذكاء الوعي العام بتغير المناخ. |
raising public awareness aimed at efficient use of energy | UN | زيادة وعي الجمهور من أجل الاستخدام الفعال للطاقة |
The wallchart shows that Governments are raising public awareness of the need to avoid risky behaviours. | UN | ويبين الرسم أن الحكومات تعمل على إذكاء وعي الجمهور بالحاجة إلى تلافي أنواع السلوك المحفوفة بالمخاطر. |
Cooperation with non governmental organisations is also seen as contributing to raising public awareness. | UN | كما يعتبر التعاون مع المنظمات غير الحكومية عاملاً مساهماً في رفع مستوى الوعي العام. |
raising public awareness and gaining support is also a major challenge. | UN | وإذكاء الوعي العام وكسب التأييد يشكل هو الآخر تحدياً كبيراً. |
Recognizing the important role that the organizations of civil society play in detection, prevention and raising public awareness, in efforts to curb the illicit traffic in small arms, | UN | وإذ تسلم بالدور المهم الذي تقوم بـه منظمات المجتمع المدني فيما يتعلق بالكشف والمنع وتوعية الجمهور بشأن الجهود المبذولة لكبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، |
Volunteer probation officers played a major role in the community supervision of offenders, in addition to participating in crime prevention activities and raising public awareness. | UN | وقال إن لمراقبي السلوك المتطوعين دورا كبيرا في الإشراف المجتمعي على الجناة، إلى جانب المشاركة في أنشطة منع الإجرام وفي إذكاء وعي الناس. |
Her Government had taken measures to achieve three main objectives: promoting food production to reduce to the country's dependence on imports; raising public awareness about food quality; and ensuring safe food production and processing nationally. | UN | وقد اتخذت حكومة بلادها التدابير لتحقيق ثلاثة أهداف رئيسية: تعزيز الإنتاج الغذائي للحد من اعتماد البلاد على الواردات؛ وزيادة الوعي العام فيما يتعلق بجودة الأغذية؛ وضمان سلامة إنتاج الأغذية وتجهيزها على المستوى الوطني. |
:: Mainstreaming the issue of child labour in education, raising public awareness concerning child labour and strengthening existing outreach programmes | UN | :: دمج مسألة عمالة الأطفال في التعليم، والتوعية العامة بشأن عمالة الأطفال، وتعزيز برامج التوعية القائمة |
While education was important in combating intolerance, raising public awareness was even more important. | UN | والتعليم بالطبع مهم لمكافحة التعصب، ولكن توعية الرأي العام أهم. |
A recent initiative under the aegis of the Academy has gained unprecedented success and contributed greatly to raising public awareness of the achievements of scientific research. | UN | وقد أحرزت مبادرة حديثة برعاية الأكاديمية نجاحاً غير مسبوق وساهمت أيما مساهمة في توعية الناس بإنجازات البحث العلمي. |
The most important measure adopted in regard to raising public awareness about issues related to women's rights and human rights has been through audio, video and written media. | UN | ومن أهم التدابير المعتمدة فيما يخص إذكاء الوعي الجماهيري بالقضايا المتصلة بحقوق المرأة وحقوق الإنسان كانت التواصل عن طريق الإذاعة والفيديو ووسائط الإعلام المكتوبة. |
The Government has also focused and will continue to focus on raising public awareness and also through the approval of educational measures. | UN | وركزت الحكومة أيضاً على زيادة وعي الجماهير من خلال إقرار تدابير للتوعية، وسوف تواصل تركيزها عليها. |