Probably married to the guy that ran the town gas station. | Open Subtitles | ربما تزوجت إلى رجل الذي يدير محطة غاز في المدينة. |
You were here when he ran the place,weren't you? | Open Subtitles | كنت هنا عندما كان يدير المكان، أليس كذلك؟ |
ran the bite mark that doc photographed through the ir filter. | Open Subtitles | فحصت علامة الحظة التي صورها الطبيب عبر مصفي الأشعة الحمراء |
He ran the Tripoli Peace Accords last year, among other things. | Open Subtitles | لقد أدار اتفاقيات سلام طرابلس في السنة الماضية, إضافة لعدة اشياء أخرى |
Now, after you ran the red light, the street camera didn't pick you up at the next intersection. | Open Subtitles | الآن، بعد أن أدارَ الضوءَ الأحمرَ، آلة تصوير الشارعَ لَمْ تُلتقطْك في التقاطعِ القادمِ. |
I assume you ran the name Of whoever rented the unit. | Open Subtitles | أفترض انك بحثت عن سوابق أيا كان من استاجر الوحدة |
The Christian Democrats, led by De Gasperi, ran the government. | Open Subtitles | وكان الحزب الديمقراطي المسيحي بقيادة دي غاسبري، يدير الحكومة |
When he ran the brothel, he stunk of pussy. | Open Subtitles | عندما كان يدير الكرخانة، كان يفوح بأبو دراس |
One week, the guy who ran the place, he got greedy, | Open Subtitles | في احد الاسابيع الرجل الذي يدير المكان اصابه الجشع |
Abby ran the DNA from Collins' bandages and hit the jackpot. | Open Subtitles | آبى فحصت الحمض النووى من ضمادات كولينز وحصلت على تطابق |
Just ran the plate through the DMV. | Open Subtitles | للتو فحصت لوحة التسجيل في مصلحة المركبات |
Mr. Openshaw ran the company which manufactured them. | Open Subtitles | السيد أوبنشو أدار الشركة المصنعة لتلك الألعاب |
But Jimmy ran the table that night, and Cal left in a hurry. | Open Subtitles | لكن جيمي أدار الطاولة تلك الليلة، و كال غادر على عجالة |
For a few years,we ran the store together. | Open Subtitles | لمدّة بِضْع سَنَواتِ، نحن أدارَ المخزنُ سوية. |
Yeah, I ran the prints through the system, but they're smudged. | Open Subtitles | أجل، لقد بحثت عن البصمة في النظام ولكنها ملطخة. |
I ran the whole transaction through a randomized cryptographic extension at the protocol level, then through a two-tiered secure laundry service | Open Subtitles | أدرت الصفقة كاملة خلال إمتدادت تشفير عشوائية .في مستوي النظام |
I know the finger belongs to Gary West. I ran the print. | Open Subtitles | أعلم أن هذا إصبع "غاري ويست"، لقد أجريت فحص البصمة. |
So I ran the DNA through AFDIL. | Open Subtitles | لقد تحريت عن الحمض النووي عبر قاعدة البيانات |
We ran the address the killer entered into it. | Open Subtitles | لقد تحققنا من العنوان الذي بحث عنه القاتل |
Obviously, it would be able to afford more operations if it ran the existing ones more economically. | UN | وبديهي أنها ستتمكن من تحمل أعباء المزيد من العمليات، اذا أدارت العمليات القائمة بطريقة أكثر اقتصادا. |
I ran the sword through her myself as she mewled for peace. | Open Subtitles | أدرتُ السيفَ خلالها نفسي كما بَكتْ للسلامِ. |
I ran the video footage through facial recognition. | Open Subtitles | أجريتُ مقطع الفيديو من خلال التعرف على الوجه |
I caught the plates, ran the I.D. It was stolen. | Open Subtitles | لقطت الأرقام, وتحققت من الهوية لقد كانت مسروقة |
The old bastard who ran the nitwit farm. | Open Subtitles | الوغد العجوز الذي ادار عيادة المغفليين 437 00: 13: 36,428 |
Well, we ran the DNA. And we got a hit. | Open Subtitles | حسنا,لقد بحثنا عن الحمض النووى وحصلنا على تطابق |