The birth rate fell by 33.4 per cent over the whole period. | UN | وانخفض معدل المواليد بنسبة 33.4 في المائة على مدى الفترة بأكملها. |
The maternal mortality rate fell from 333 in 2006 to 296 in 2008. | UN | وانخفض معدل الوفيات النفاسية من 333 وفاة في عام 2006 إلى 296 وفاة في عام 2008. |
The steep reduction in growth hurt the labour market, and the employment rate fell by over half a percentage point. | UN | وقد أضر الانخفاض الحاد للنمو بسوق اليد العاملة، حيث انخفض معدل العمالة بما يزيد على نصف نقطة مئوية. |
Similarly, in the same period, the under-five mortality rate fell from 201 to 157 per 1,000 live births. | UN | وبالمثل، خلال الفترة نفسها، انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 201 إلى 157 لكل ألف مولود حي. |
The poverty rate fell from 49 per cent in 1998 to 24 per cent at the end of 2009. | UN | وقد هبط معدل الفقر من 49 في المائة في عام 1998 إلى 24 في المائة في عام 2009. |
4. The fertility rate fell from 5.28 per cent in 1980 to 3.9 per cent in 1992. | UN | ٤ - انخفاض معدل الخصوبة من ٥,٢٨ في المائة سنة ١٩٨٠ إلى ٣,٩ عام ١٩٩٢. |
The crude mortality rate fell from 14.8 per cent in 2002 to 13.7 per cent in 2007. | UN | وهبط معدل الوفيات الأولي من 14.8 في المائة في 2002 إلى 13.7 في المائة في 2007. |
The overall illiteracy rate fell from 12.8 per cent in 1993 to 7.8 per cent in 1999. | UN | وانخفض معدل الأمية الإجمالي من 8, 12 في المائة في عام 1993 إلى 7, 5 في المائة في عام 1999. |
The unemployment rate fell to 4.5 per cent in 1998 and to 4.2 per cent in 1999. | UN | وانخفض معدل البطالة إلى 4.5 في المائة في عام 1998 وإلى 4.2 في المائة في عام 1999. |
The automobile death rate fell by about 30 per cent. | UN | وانخفض معدل الوفيات الناجمة عن حوادث المركبات بحوالي 30 في المائة. |
The unemployment rate fell in fiscal year 2004 from 9.5 to 8.8 per cent. | UN | وانخفض معدل البطالة في السنة المالية 2004 من 9.5 إلى 8.8 في المائة. |
The mortality rate fell from 102 to 97 demises per 10,000 people. | UN | وانخفض معدل الوفيات من 102 إلى 97 عن كل 000 10 شخص. |
According to the data available, the infant mortality rate fell from 74 to 57 and child mortality from 61 to 31 per 1,000. | UN | وحسب البيانات المتاحة، فقد انخفض معدل وفيات الأطفال من 74 إلى 57 ومعدل وفيات الأحداث من 61 إلى 31. |
From 1999 to 2005, the maternal mortality rate fell by 1 per cent per year, which is far from the 5.5 per cent per year necessary to achievement of Goal 5 of the MDGs. | UN | انخفض معدل الوفيات النفاسية بنسبة 1 في المائة سنويا بين عامي 1999 و 2005، وهي نسبة بعيدة عن 5.5 في المائة سنويا الضرورية لتحقيق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
In comparison with the two previous years, the unemployment rate fell amongst 50 to 69-year-olds in 1997. | UN | وبالمقارنة مع السنتين السابقتين، انخفض معدل البطالة في صفوف الفئة العمرية من 50 إلى 69 سنة في عام 1997. |
In 2009 the growth rate fell to 0.9 per cent, whereas it was at 6 per cent between 2004 and 2008. | UN | وقد هبط معدل النمو في عام 2009 إلى 0.9 في المائة، مع أنه كان 6 في المائة بين عامي 2004 و 2008. |
The unemployment rate fell from 8.5 per cent in 2003 to 7.9 per cent in 2008. | UN | ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هبط معدل البطالة من 8,5 في المائة في عام 2003 إلى 7,9 في المائة في عام 2008. |
The principal reasons are that over the same period the birth rate fell by 29.7 per cent and the crude death rate rose by 19 per cent. | UN | وأهم أسباب ذلك هو انخفاض معدل الولادات على مدى هذه الفترة نفسها بمقدار 29.7 في المائة وارتفاع معدل الوفيات الخام بنسبة 19 في المائة. |
The infant mortality rate fell to just under 10 per thousand live births. | UN | وهبط معدل وفيات الرضَّع إلى 10 فقط لكل 000 1 من المواليد الأحياء. |
In the area of health, the infant mortality rate fell from 35 per 1,000 live births in 2001 to 31 in 2006. | UN | وفي مجال الصحة، تراجع معدل وفيات الأطفال الرضع من 35 لكل 000 1 مولود حي في 2001، إلى 31 في عام 2006. |
The infant mortality rate fell from 5.5 per 1,000 live births in 1990 to 4.8 in 2009 | UN | انخفضت معدلات وفيات الأطفال حديثي الولادة لكل 000 1 مولود حي من 5.50 عام 1990 إلى 4.80 عام 2009؛ |
In the past five years, the country's unemployment rate fell from 20 per cent to about 10 per cent. | UN | وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، انخفضت نسبة البطالة من 20 في المائة إلى حوالي 10 في المائة. |
Total vacancies peaked in April at 17.6 per cent, but this rate fell to 16.4 per cent by year end. | UN | وبلغ مجموع الشواغر ذروته في شهر نيسان/أبريل بنسبة 17.6 في المائة، ولكن هذا المعدل انخفض إلى 16.4 في المائة بحلول نهاية العام. |
Moreover, in the majority of countries the rate fell or remained low; only Ecuador, Nicaragua and Paraguay had significant increases. | UN | وفضلا عن ذلك، انخفض المعدل في معظم البلدان أو ظل عند مستواه المنخفض، وشهدت إكوادور وباراغواي ونيكاراغوا وحدها زيادات كبيرة في معدل التضخم. |
Over the past two decades, the investment rate fell steadily by some two percentage points on average, a trend disturbed only by short spells of unexpected hikes in oil prices. | UN | وخلال العقدين الماضيين، انخفض معدّل الاستثمار بنسبة متوسطها 2 في المائةبمتوسط نقطتين مئويتين، وهذا الاتجاه لم تقطعه سوى موجات قصيرة من الارتفاع غير المتوقع في ألأسعار النفط. |