ويكيبيديا

    "rate specified in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالمعدل المحدد في
        
    • المعدل المحدد في
        
    • بالمعدل الوارد في
        
    • للمعدل المحدد في
        
    30. Provision is made for one-way travel costs for the repatriation of 309 international civilian staff at the rate specified in paragraph 4 above. UN ٣٠ - يرصد اعتماد للسفر في اتجاه واحد فقط لعودة ٣٠٩ موظفين مدنيين دوليين الى بلدانهم بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    Provision is made for reimbursement to Governments of a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment at the rate specified in paragraph 5 above. UN خصصت اعتمادات لرد التكاليف للحكومات لعامل استعمال جميع أصناف الملابس الشخصية والمهمات والمعدات بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه.
    3. Provision is made for travel costs for the rotation of 320 military observers at the rate specified in paragraph 4 of annex VI. UN ٣ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر المتعلقة بتناوب ٣٢٠ مراقبا عسكريا بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق السادس.
    Travel of 20 international staff to the mission area is provided on the basis of the rate specified in paragraph 2 above. UN ٣٣ - رصد اعتماد لسفر ٢٠ موظفا دوليا الى منطقة البعثة على أساس المعدل المحدد في الفقرة ٢ أعلاه.
    3. The cost estimate provides for mission subsistence allowance for 353 military observers and medical personnel for a total of 63,893 person-days at the rate specified in annex II, paragraph 2, of document A/50/651/Add.1. UN ٣ - أدرج هذا المبلغ لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بواقع ٣٥٣ مراقبا عسكريا وموظفا طبيا لما مجموعه ٨٩٣ ٦٣ شخص - يوم وفق المعدل المحدد في الفقرة ٢ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1.
    24. Provision is made for payment of a meal allowance to 321 staff officers for a total of 52,104 person-days at the rate specified in paragraph 3 above and in accordance with the revised deployment schedule shown in annex IV. As the Mission will provide the staff officers with accommodation, no provision is made for accommodation allowance. UN ٢٤ - رصد اعتماد لدفع بدل للوجبات ﻟ ٣٢١ ضابط أركان بمجموع قـدره ١٠٤ ٥٢ شخص - يوم بالمعدل الوارد في الفقرة ٣ أعلاه ووفقا لجدول الوزع المنقح الوارد في المرفق الرابع. ونظرا ﻷن البعثة ستوفر السكن لضباط اﻷركان، فلا يلزم رصد اعتماد لبدل السكن.
    24. The cost estimate provides for the round-trip travel for the rotation of 233 international civilian staff at the rate specified in paragraph 6 of annex VI. UN ٢٤ - يغطي تقدير التكاليف السفر ذهابا وايابا لتناوب ٢٣٣ موظفا مدنيا دوليا بالمعدل المحدد في الفقرة ٦ من المرفق السادس.
    Provision is made for round-trip travel costs for the rotation of 45 civilian police at the rate specified in paragraph 4 above. UN ٣٠ - أدرج مبلغ لتكاليف السفر في رحلات ذهاب وعودة لتناوب ٤٥ من مراقبي الشرطة المدنية بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    1. Provision is made for payment of mission subsistence allowance for military observers for 47,655 person-days at the rate specified in the cost parameters. UN ١ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للمراقبين العسكريين ﻟ ٦٥٥ ٤٧ شخص/يوم بالمعدل المحدد في بارامترات التكاليف.
    14. Provision is made for round-trip travel costs for the rotation of 100 military observers at the rate specified in paragraph 4 above. UN ١٤ - يغطي الاعتماد تكاليف السفر في رحلات ذهاب وإياب ﻷغراض التناوب ﻟ ١٠٠ مراقب عسكري بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    34. Provision is made for the round-trip travel costs for the rotation of 37 civilian police at the rate specified in paragraph 4 above. UN ٣٤ - رصد اعتماد لتكاليف السفر ذهابا وإيابا من أجل تناوب٣٧ شرطيا مدنيا، بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    17. Provision of $78,400 is made for a usage factor for personal clothing, gear and equipment issued to troops for a total of 1,120 person/months at the rate specified in paragraph 5 above. UN ١٧ - أدرج مبلـغ ٤٠٠ ٧٨ دولار لتغطيـة معامـل استعمـال للملابـس الشخصيـة والعتـاد والمعدات التي تصرف للوحدات بما مجموعه ١٢٠ ١ شهر عمل للفرد بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ المذكورة أعلاه.
    15. Provision is made for a usage factor for personal clothing, gear and equipment issued to troops for a total of 58,500 person/months at the rate specified in paragraph 5 above. UN ١٥ - يرصد اعتماد لعامل استعمال للملابس الشخصية والعتاد والمعدات التي تزود بها القوات لما مجموعه ٥٠٠ ٥٨ شخص/شهر، بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه.
    24. Provision is made for one-way travel costs for the repatriation of 454 international civilian staff at the rate specified in paragraph 4 above. UN ٢٤ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف السفر في اتجاه واحد ﻹعادة ٤٥٤ موظفا مدنيا دوليا الى أوطانهم بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    Additional provision is made for the rotation of 2,124 contingent personnel ($3,186,000) at the rate specified in paragraph 5 above. UN ويرصد اعتماد إضافي لتناوب ١٢٤ ٢ من أفراد الوحدات )٠٠٠ ١٨٦ ٣ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه.
    30. Provision is made for the emplacement of 43 police observers ($116,100) and for the rotation of 47 police observers ($253,800) at the rate specified in paragraph 4 above. UN ٣٠ - يرصـد اعتمـاد لوزع ٤٣ مــن مراقبي الشرطة )١٠٠ ١١٦ دولار( وتناوب ٤٧ مــن مراقبــي الشرطة )٨٠٠ ٢٥٣ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    10. Provision is made for round-trip travel costs for two rotations of 5,500 contingent personnel at the rate specified in paragraph 5 of annex VI. UN ١٠ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر ذهابا وإيابا من أجل عمليتي تناوب ﻟ ٥٠٠ ٥ من أفراد الوحدات بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ من المرفق السادس.
    11. Provision is made for the projected rotation travel of 6,599 contingent personnel at the rate specified in annex II, paragraph 5, of document A/50/651/Add.1. UN ١١ - أدرج هذا الاعتماد لتغطية تكاليف السفر المتوقﱠع ﻟ ٩٩٥ ٦ فردا من أفراد القوة ﻷغراض التناوب، وفق المعدل المحدد في الفقرة ٥ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1.
    15. Provision is made for the payment of mission subsistence allowance for 260 civilian police for a total of 47,060 person-days at the rate specified in annex II, paragraph 2, of document A/50/651/Add.1. UN ٥١ - أدرج هذا الاعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٠٦٢ شرطيا مدنيا لما مجموعه ٠٦٠ ٧٤ شخص - يوم وفق المعدل المحدد في الفقرة ٢ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1.
    16. The cost estimate provides for the projected rotation travel of 130 civilian police at the rate specified in annex II, paragraph 4, of document A/50/651/Add.1. UN ٦١ - أدرج هذا المبلغ لتغطية نفقات السفر المتوقع ﻟ ٠٣١ شرطيا مدنيا ﻷغراض التناوب، وذلك وفق المعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1.
    Of the 12 international staff, the D-1 and Field Service staff will be deployed at headquarters and will receive the mission subsistence allowance at the rate specified in the mission-specific cost parameters (annex II.A). UN من جملة الموظفين الدوليين وعددهم ١٢ موظفا، ستنشر في المقر وظيفة واحدة في الرتبة مد -١، وثلاث وظائف في فئة الخدمة الميدانية، وسيحصل شاغلوها على بدل اﻹقامة المقرر للبعثة بالمعدل الوارد في بارامترات التكلفة المحددة للبعثة )المرفق الثالث - ألف(.
    22. Provision is made for one-way travel for the repatriation of 1,144 civilian police as per the rate specified in paragraph 4 above. UN ٢٢ - يرصد اعتماد للسفر في اتجاه واحد فقط لعودة ١٤٤ ١ شرطيا مدنيا الى أوطانهم وفقا للمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد