30. Provision is made for one-way travel costs for the repatriation of 309 international civilian staff at the rate specified in paragraph 4 above. | UN | ٣٠ - يرصد اعتماد للسفر في اتجاه واحد فقط لعودة ٣٠٩ موظفين مدنيين دوليين الى بلدانهم بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه. |
Provision is made for reimbursement to Governments of a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment at the rate specified in paragraph 5 above. | UN | خصصت اعتمادات لرد التكاليف للحكومات لعامل استعمال جميع أصناف الملابس الشخصية والمهمات والمعدات بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه. |
3. Provision is made for travel costs for the rotation of 320 military observers at the rate specified in paragraph 4 of annex VI. | UN | ٣ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر المتعلقة بتناوب ٣٢٠ مراقبا عسكريا بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق السادس. |
Travel of 20 international staff to the mission area is provided on the basis of the rate specified in paragraph 2 above. | UN | ٣٣ - رصد اعتماد لسفر ٢٠ موظفا دوليا الى منطقة البعثة على أساس المعدل المحدد في الفقرة ٢ أعلاه. |
3. The cost estimate provides for mission subsistence allowance for 353 military observers and medical personnel for a total of 63,893 person-days at the rate specified in annex II, paragraph 2, of document A/50/651/Add.1. | UN | ٣ - أدرج هذا المبلغ لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بواقع ٣٥٣ مراقبا عسكريا وموظفا طبيا لما مجموعه ٨٩٣ ٦٣ شخص - يوم وفق المعدل المحدد في الفقرة ٢ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1. |
24. Provision is made for payment of a meal allowance to 321 staff officers for a total of 52,104 person-days at the rate specified in paragraph 3 above and in accordance with the revised deployment schedule shown in annex IV. As the Mission will provide the staff officers with accommodation, no provision is made for accommodation allowance. | UN | ٢٤ - رصد اعتماد لدفع بدل للوجبات ﻟ ٣٢١ ضابط أركان بمجموع قـدره ١٠٤ ٥٢ شخص - يوم بالمعدل الوارد في الفقرة ٣ أعلاه ووفقا لجدول الوزع المنقح الوارد في المرفق الرابع. ونظرا ﻷن البعثة ستوفر السكن لضباط اﻷركان، فلا يلزم رصد اعتماد لبدل السكن. |
24. The cost estimate provides for the round-trip travel for the rotation of 233 international civilian staff at the rate specified in paragraph 6 of annex VI. | UN | ٢٤ - يغطي تقدير التكاليف السفر ذهابا وايابا لتناوب ٢٣٣ موظفا مدنيا دوليا بالمعدل المحدد في الفقرة ٦ من المرفق السادس. |
Provision is made for round-trip travel costs for the rotation of 45 civilian police at the rate specified in paragraph 4 above. | UN | ٣٠ - أدرج مبلغ لتكاليف السفر في رحلات ذهاب وعودة لتناوب ٤٥ من مراقبي الشرطة المدنية بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه. |
1. Provision is made for payment of mission subsistence allowance for military observers for 47,655 person-days at the rate specified in the cost parameters. | UN | ١ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للمراقبين العسكريين ﻟ ٦٥٥ ٤٧ شخص/يوم بالمعدل المحدد في بارامترات التكاليف. |
14. Provision is made for round-trip travel costs for the rotation of 100 military observers at the rate specified in paragraph 4 above. | UN | ١٤ - يغطي الاعتماد تكاليف السفر في رحلات ذهاب وإياب ﻷغراض التناوب ﻟ ١٠٠ مراقب عسكري بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه. |
34. Provision is made for the round-trip travel costs for the rotation of 37 civilian police at the rate specified in paragraph 4 above. | UN | ٣٤ - رصد اعتماد لتكاليف السفر ذهابا وإيابا من أجل تناوب٣٧ شرطيا مدنيا، بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه. |
17. Provision of $78,400 is made for a usage factor for personal clothing, gear and equipment issued to troops for a total of 1,120 person/months at the rate specified in paragraph 5 above. | UN | ١٧ - أدرج مبلـغ ٤٠٠ ٧٨ دولار لتغطيـة معامـل استعمـال للملابـس الشخصيـة والعتـاد والمعدات التي تصرف للوحدات بما مجموعه ١٢٠ ١ شهر عمل للفرد بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ المذكورة أعلاه. |
15. Provision is made for a usage factor for personal clothing, gear and equipment issued to troops for a total of 58,500 person/months at the rate specified in paragraph 5 above. | UN | ١٥ - يرصد اعتماد لعامل استعمال للملابس الشخصية والعتاد والمعدات التي تزود بها القوات لما مجموعه ٥٠٠ ٥٨ شخص/شهر، بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه. |
24. Provision is made for one-way travel costs for the repatriation of 454 international civilian staff at the rate specified in paragraph 4 above. | UN | ٢٤ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف السفر في اتجاه واحد ﻹعادة ٤٥٤ موظفا مدنيا دوليا الى أوطانهم بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه. |
Additional provision is made for the rotation of 2,124 contingent personnel ($3,186,000) at the rate specified in paragraph 5 above. | UN | ويرصد اعتماد إضافي لتناوب ١٢٤ ٢ من أفراد الوحدات )٠٠٠ ١٨٦ ٣ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه. |
30. Provision is made for the emplacement of 43 police observers ($116,100) and for the rotation of 47 police observers ($253,800) at the rate specified in paragraph 4 above. | UN | ٣٠ - يرصـد اعتمـاد لوزع ٤٣ مــن مراقبي الشرطة )١٠٠ ١١٦ دولار( وتناوب ٤٧ مــن مراقبــي الشرطة )٨٠٠ ٢٥٣ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه. |
10. Provision is made for round-trip travel costs for two rotations of 5,500 contingent personnel at the rate specified in paragraph 5 of annex VI. | UN | ١٠ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر ذهابا وإيابا من أجل عمليتي تناوب ﻟ ٥٠٠ ٥ من أفراد الوحدات بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ من المرفق السادس. |
11. Provision is made for the projected rotation travel of 6,599 contingent personnel at the rate specified in annex II, paragraph 5, of document A/50/651/Add.1. | UN | ١١ - أدرج هذا الاعتماد لتغطية تكاليف السفر المتوقﱠع ﻟ ٩٩٥ ٦ فردا من أفراد القوة ﻷغراض التناوب، وفق المعدل المحدد في الفقرة ٥ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1. |
15. Provision is made for the payment of mission subsistence allowance for 260 civilian police for a total of 47,060 person-days at the rate specified in annex II, paragraph 2, of document A/50/651/Add.1. | UN | ٥١ - أدرج هذا الاعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٠٦٢ شرطيا مدنيا لما مجموعه ٠٦٠ ٧٤ شخص - يوم وفق المعدل المحدد في الفقرة ٢ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1. |
16. The cost estimate provides for the projected rotation travel of 130 civilian police at the rate specified in annex II, paragraph 4, of document A/50/651/Add.1. | UN | ٦١ - أدرج هذا المبلغ لتغطية نفقات السفر المتوقع ﻟ ٠٣١ شرطيا مدنيا ﻷغراض التناوب، وذلك وفق المعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1. |
Of the 12 international staff, the D-1 and Field Service staff will be deployed at headquarters and will receive the mission subsistence allowance at the rate specified in the mission-specific cost parameters (annex II.A). | UN | من جملة الموظفين الدوليين وعددهم ١٢ موظفا، ستنشر في المقر وظيفة واحدة في الرتبة مد -١، وثلاث وظائف في فئة الخدمة الميدانية، وسيحصل شاغلوها على بدل اﻹقامة المقرر للبعثة بالمعدل الوارد في بارامترات التكلفة المحددة للبعثة )المرفق الثالث - ألف(. |
22. Provision is made for one-way travel for the repatriation of 1,144 civilian police as per the rate specified in paragraph 4 above. | UN | ٢٢ - يرصد اعتماد للسفر في اتجاه واحد فقط لعودة ١٤٤ ١ شرطيا مدنيا الى أوطانهم وفقا للمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه. |