The Convention, with over 180 States Parties, had nearly achieved universality and the countries that had not yet ratified it, should do so. | UN | وقال إن الاتفاقية قد اقتربت من العالمية بانضمام 180 دولة إليها وينبغي للبلدان التي لم تصدق عليها بعد أن تقوم بذلك. |
Kazakhstan strictly complies with the regulations of the International Convention against Doping in Sport and has ratified it. | UN | وكازاخستان تمتثل امتثالاً صارماً لأحكام الاتفاقية الدولية لمكافحة تعاطي المنشطات في مجال الرياضة، وقد صدقت عليها. |
Kenya signed the Treaty in 1996 and ratified it in 2000. | UN | ووقّعت كينيا على المعاهدة عام 1996 وصدقت عليها عام 2000. |
To date, 21 States had ratified it, among them several European Union member States; the rest would soon follow. | UN | وقد صدقت عليه حتى تاريخه 21 دولة، من بينها عدة دول أعضاء في الإتحاد الأوروبي ستتبعها سريعا الدول الأعضاء الأخرى. |
The Philippines was a signatory to the Rome Statute of the Court, but had not yet ratified it. | UN | وإن الفلبين من بين الدول الموقعة على نظام روما الأساسي للمحكمة، ولكنها لم تصدق عليه بعد. |
To date, 179 countries have signed the Treaty and more than 80 per cent of those have ratified it. | UN | فحتى تاريخه، وقَّعت عليها 179 بلداً، وصدَّقت عليها أكثر من 80 في المائة من تلك البلدان. |
ILO Convention No. 169, which is binding on the countries that have ratified it, is a prime example. | UN | وتشكل الاتفاقية رقم 169 لمنظمة العمل الدولية الملزِمة للبلدان التي صادقت عليها مثالا أساسيا لهذه الصكوك. |
The Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel has come into force at long last, but only 29 nations have ratified it. | UN | وهما الاتفاقية المعنية بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، التي دخلت حيز النفاذ في نهاية المطاف، إلا أنه لم يصدق عليها سوى ٢٩ دولة. |
We urge those States that have not acceded to the Comprehensive Test-Ban Treaty, or that have not yet ratified it, to reassess their position. | UN | ونحن نحث تلك الدول التي لم تنضم إلى المعاهدة أو التي لم تصدق عليها بعد على إعادة تقييم موقفها. |
Once again, we urge those States that have not yet signed the Treaty, or that have not yet ratified it, to reassess their position. | UN | ومرة أخرى، نناشد الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة، أو لم تصدق عليها بعد، بإعادة النظر في موقفها. |
Nine other States have signed the International Convention, but have not yet ratified it. | UN | وقد وقَّعت تسع دول أخرى على الاتفاقية الدولية لكنها لم تصدق عليها بعد. |
By year's end, 70 countries had already signed the treaty and 3 had ratified it. | UN | وبحلول نهاية العام، كان 70 بلداً قد وقعت المعاهدة و3 بلدان قد صدقت عليها. |
Convention No. 107 is closed for ratification but remains valid for those countries that have ratified it. | UN | وفيما يتعلق بالاتفاقية رقم ١٠٧، فإن باب التصديق عليها مغلق بيد أنها لا تزال سارية بالنسبة لتلك البلدان التي صدقت عليها. |
The European Union welcomes the fact that 150 countries have signed the Treaty and that 21 have ratified it. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بأن ١٥٠ بلدا قد وقﱠعت المعاهدة وأن ٢١ بلدا قد صدقت عليها. |
Since then, 182 States have signed the Treaty and 153 have ratified it. | UN | ومنذ ذلك الحين، وقعت على تلك المعاهدة 182 دولة، وصدقت عليها 153 دولة. |
As of today, 100 States have signed the new Convention and 23 have ratified it. | UN | وحتى اليوم، وقعت 100 دولة على الاتفاقية الجديدة وصدقت عليها 23 دولة. |
We are pleased to note that more than 80 States have already signed the Statute and that four States have already ratified it. | UN | ويسرنا أن نلاحظ أن أكثر من ٨٠ دولة قد وقعت بالفعل على النظام اﻷساسي وأن أربع دول صدقت عليه بالفعل. |
Finland has signed the Protocol in question but has not ratified it so far. | UN | وقد وقعت فنلندا البروتوكول المذكور، وإن كانت لم تصدق عليه حتى الآن. |
Switzerland signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996 and ratified it in 1999. | UN | وقَّعت سويسرا في عام 1996 معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وصدَّقت عليها في عام 1999. |
We call on those States that have not ratified it to do so. we call on those States that have ratified it to implement it. | UN | ونناشد الدول التي لم تصادق على المعاهدة أن تفعل ذلك. وندعو الدول التي صادقت عليها إلى تنفيذها. |
However, the controversy surrounding the Convention has not abated over the years, and so far only 17 countries, of which 13 are in Latin America, have ratified it. | UN | بيد أن الخلاف الذي يكتنف الاتفاقية لم تخف حدته مع مر السنين، إذ لم يصدق عليها حتى الآن سوى 17 بلدا، يوجد 13 منها في أمريكا اللاتينية. |
We therefore call upon the States that have not yet ratified it to do so as soon as possible. | UN | ولذلك نناشد كل الدول التي لم تصدّق عليها بعد، أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن. |
Only two States have not ratified it to date, and one of them signed it in 1995. | UN | ولم تصادق عليها حتى الآن سوى دولتان، وقد وقّعت إحداهما عليها في عام 1995. |
1. The draft optional protocol is an instrument which the States that signed and ratified it are not obliged to adopt. | UN | الثاني/نوفمبر ٧٩٩١[ ١- إن مشروع البروتوكول الاختياري - صك لا تعتبر الدول التي وقعته وصدقت عليه ملزمة بأن تعتمده. |
Japan welcomed the opening for signature of the Convention on Cluster Munitions and swiftly ratified it in July this year. | UN | رحبت اليابان بفتح باب التوقيع على اتفاقية الذخائر العنقودية وسارعت بالتصديق عليها في تموز/يوليه هذا العام. |
Cuba is the last of the 33 States invited to be part of the Treaty of Tlatelolco to have ratified it. | UN | وكوبا هي آخر دولة من الدول الـ 33 المدعوة لأن تصبح طرفا في معاهدة تلاتيلولكو التي صدقت على المعاهدة. |
It is a troubling fact that not one of the developed countries has ratified it. | UN | ومن الأمور التي تدعو للقلق أنه لم يصدق عليه بلد واحد من البلدان المتقدمة نموا. |
To date, 70 States had signed it and 6 had ratified it. | UN | وحتى اليوم، يلاحظ أنه قد وقّعت عليه 70 دولة، كما صدّقت عليه 6 دول. |