"ratified it" - Traduction Anglais en Arabe

    • تصدق عليها
        
    • صدقت عليها
        
    • وصدقت عليها
        
    • صدقت عليه
        
    • تصدق عليه
        
    • وصدَّقت عليها
        
    • صادقت عليها
        
    • يصدق عليها
        
    • تصدّق عليها
        
    • تصادق عليها
        
    • وصدقت عليه
        
    • بالتصديق عليها
        
    • صدقت على المعاهدة
        
    • يصدق عليه
        
    • صدّقت عليه
        
    The Convention, with over 180 States Parties, had nearly achieved universality and the countries that had not yet ratified it, should do so. UN وقال إن الاتفاقية قد اقتربت من العالمية بانضمام 180 دولة إليها وينبغي للبلدان التي لم تصدق عليها بعد أن تقوم بذلك.
    Kazakhstan strictly complies with the regulations of the International Convention against Doping in Sport and has ratified it. UN وكازاخستان تمتثل امتثالاً صارماً لأحكام الاتفاقية الدولية لمكافحة تعاطي المنشطات في مجال الرياضة، وقد صدقت عليها.
    Kenya signed the Treaty in 1996 and ratified it in 2000. UN ووقّعت كينيا على المعاهدة عام 1996 وصدقت عليها عام 2000.
    To date, 21 States had ratified it, among them several European Union member States; the rest would soon follow. UN وقد صدقت عليه حتى تاريخه 21 دولة، من بينها عدة دول أعضاء في الإتحاد الأوروبي ستتبعها سريعا الدول الأعضاء الأخرى.
    The Philippines was a signatory to the Rome Statute of the Court, but had not yet ratified it. UN وإن الفلبين من بين الدول الموقعة على نظام روما الأساسي للمحكمة، ولكنها لم تصدق عليه بعد.
    To date, 179 countries have signed the Treaty and more than 80 per cent of those have ratified it. UN فحتى تاريخه، وقَّعت عليها 179 بلداً، وصدَّقت عليها أكثر من 80 في المائة من تلك البلدان.
    ILO Convention No. 169, which is binding on the countries that have ratified it, is a prime example. UN وتشكل الاتفاقية رقم 169 لمنظمة العمل الدولية الملزِمة للبلدان التي صادقت عليها مثالا أساسيا لهذه الصكوك.
    The Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel has come into force at long last, but only 29 nations have ratified it. UN وهما الاتفاقية المعنية بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، التي دخلت حيز النفاذ في نهاية المطاف، إلا أنه لم يصدق عليها سوى ٢٩ دولة.
    We urge those States that have not acceded to the Comprehensive Test-Ban Treaty, or that have not yet ratified it, to reassess their position. UN ونحن نحث تلك الدول التي لم تنضم إلى المعاهدة أو التي لم تصدق عليها بعد على إعادة تقييم موقفها.
    Once again, we urge those States that have not yet signed the Treaty, or that have not yet ratified it, to reassess their position. UN ومرة أخرى، نناشد الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة، أو لم تصدق عليها بعد، بإعادة النظر في موقفها.
    Nine other States have signed the International Convention, but have not yet ratified it. UN وقد وقَّعت تسع دول أخرى على الاتفاقية الدولية لكنها لم تصدق عليها بعد.
    By year's end, 70 countries had already signed the treaty and 3 had ratified it. UN وبحلول نهاية العام، كان 70 بلداً قد وقعت المعاهدة و3 بلدان قد صدقت عليها.
    Convention No. 107 is closed for ratification but remains valid for those countries that have ratified it. UN وفيما يتعلق بالاتفاقية رقم ١٠٧، فإن باب التصديق عليها مغلق بيد أنها لا تزال سارية بالنسبة لتلك البلدان التي صدقت عليها.
    The European Union welcomes the fact that 150 countries have signed the Treaty and that 21 have ratified it. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بأن ١٥٠ بلدا قد وقﱠعت المعاهدة وأن ٢١ بلدا قد صدقت عليها.
    Since then, 182 States have signed the Treaty and 153 have ratified it. UN ومنذ ذلك الحين، وقعت على تلك المعاهدة 182 دولة، وصدقت عليها 153 دولة.
    As of today, 100 States have signed the new Convention and 23 have ratified it. UN وحتى اليوم، وقعت 100 دولة على الاتفاقية الجديدة وصدقت عليها 23 دولة.
    We are pleased to note that more than 80 States have already signed the Statute and that four States have already ratified it. UN ويسرنا أن نلاحظ أن أكثر من ٨٠ دولة قد وقعت بالفعل على النظام اﻷساسي وأن أربع دول صدقت عليه بالفعل.
    Finland has signed the Protocol in question but has not ratified it so far. UN وقد وقعت فنلندا البروتوكول المذكور، وإن كانت لم تصدق عليه حتى الآن.
    Switzerland signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996 and ratified it in 1999. UN وقَّعت سويسرا في عام 1996 معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وصدَّقت عليها في عام 1999.
    We call on those States that have not ratified it to do so. we call on those States that have ratified it to implement it. UN ونناشد الدول التي لم تصادق على المعاهدة أن تفعل ذلك. وندعو الدول التي صادقت عليها إلى تنفيذها.
    However, the controversy surrounding the Convention has not abated over the years, and so far only 17 countries, of which 13 are in Latin America, have ratified it. UN بيد أن الخلاف الذي يكتنف الاتفاقية لم تخف حدته مع مر السنين، إذ لم يصدق عليها حتى الآن سوى 17 بلدا، يوجد 13 منها في أمريكا اللاتينية.
    We therefore call upon the States that have not yet ratified it to do so as soon as possible. UN ولذلك نناشد كل الدول التي لم تصدّق عليها بعد، أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن.
    Only two States have not ratified it to date, and one of them signed it in 1995. UN ولم تصادق عليها حتى الآن سوى دولتان، وقد وقّعت إحداهما عليها في عام 1995.
    1. The draft optional protocol is an instrument which the States that signed and ratified it are not obliged to adopt. UN الثاني/نوفمبر ٧٩٩١[ ١- إن مشروع البروتوكول الاختياري - صك لا تعتبر الدول التي وقعته وصدقت عليه ملزمة بأن تعتمده.
    Japan welcomed the opening for signature of the Convention on Cluster Munitions and swiftly ratified it in July this year. UN رحبت اليابان بفتح باب التوقيع على اتفاقية الذخائر العنقودية وسارعت بالتصديق عليها في تموز/يوليه هذا العام.
    Cuba is the last of the 33 States invited to be part of the Treaty of Tlatelolco to have ratified it. UN وكوبا هي آخر دولة من الدول الـ 33 المدعوة لأن تصبح طرفا في معاهدة تلاتيلولكو التي صدقت على المعاهدة.
    It is a troubling fact that not one of the developed countries has ratified it. UN ومن الأمور التي تدعو للقلق أنه لم يصدق عليه بلد واحد من البلدان المتقدمة نموا.
    To date, 70 States had signed it and 6 had ratified it. UN وحتى اليوم، يلاحظ أنه قد وقّعت عليه 70 دولة، كما صدّقت عليه 6 دول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus