Two accused -- Ratko Mladić and Goran Hadžić -- remain at large. | UN | ولا يزال اثنان من المتهمين طليقين وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش. |
This evidence comprises the war-time notebooks of Ratko Mladić, and associated tapes. | UN | وتضم تلك الأدلة دفاتر راتكو ملاديتش إبان الحرب وأشرطة ذات صلة. |
Only through joint efforts can we solve the outstanding cases of apprehending the remaining fugitives, notably Ratko Mladić and others. | UN | فلا يمكننا بدون تضافر الجهود أن نحل القضايا المعلقة الخاصة بالقبض على الهاربين المتبقين، وبخاصة راتكو ملاديتش وآخرون. |
28. Ratko Mladić was arrested on 26 May 2011 and transferred to the seat of the Tribunal on 31 May 2011. | UN | 28 - أُلقي القبض على راتكو ميلاديتش في 26 أيار/مايو 2011، ونُقل إلى مقر المحكمة في 31 أيار/مايو 2011. |
Ratko Mladić had evaded for 16 years capture and transfer to The Hague. | UN | وقد تجنب راتكو ميلاديتش الاعتقال والنقل إلى لاهاي لمدة 16 عاما. |
The arrest of Ratko Mladić underscored the potential of conditionality policies to promote positive outcomes for international justice. | UN | وقد أكد اعتقال راتكو ميلاديتش قدرة سياسات الدعم المشروط على تعزيز النتائج الإيجابية للعدالة الدولية. |
Ratko Mladić was arrested in Serbia on 26 May 2011 and was transferred to The Hague on 31 May. | UN | وأُلقي القبض على راتكو ملاديتش في صربيا في 26 أيار/مايو 2011 ونُقل إلى لاهاي في 31 أيار/مايو. |
In this position, Zdravko Tolimir was one of seven Assistant Commanders who reported directly to the Commander of the Main Staff of the VRS, Ratko Mladić. | UN | وكان بصفته هذه في عداد سبعة مساعدين تحت إشراف مباشر لقائد جيش صرب البوسنة، راتكو ملاديتش. |
Unfortunately, two more accused remain at large: Ratko Mladić and Goran Hadžić. | UN | ولسوء الحظ، لا يزال متهمان آخران طليقين، وهما: راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش. |
62. The most critical aspect of Serbia's cooperation remains the apprehension of the fugitives, Ratko Mladić and Goran Hadžić. | UN | 62 - ولا يزال أهم جوانب التعاون مع صربيا هو إلقاء القبض على الهاربين وهم: راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش. |
Unfortunately, there are two fugitives still at large: Ratko Mladić and Goran Hadžić. | UN | وللأسف، لا يزال هناك هاربان: راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش. |
Only two accused, Ratko Mladić and Goran Hadžić, are still at large. | UN | وما يزال اثنان فقط من المتهمين مطلقي السراح، وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش. |
Only two fugitives, Ratko Mladić and Goran Hadžić, remain at large. | UN | وما يزال اثنان فقط من المتهمين مطلقي السراح، وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش. |
Two of the accused before the ICTY are still at large: Ratko Mladić and Goran Hadzić. | UN | وما زال هنالك اثنان من المتهمين أمام المحكمة الجنائية الدولية مطلقي السراح، وهما: راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش. |
33. Two fugitives, Ratko Mladić and Goran Hadžić, remain at large. | UN | الفاران 33 - لا يزال راتكو ملاديتش وغوران هادجيتش فارين. |
Ratko Mladić's indictment was severed from the Karadžić case on 15 October 2009 to allow that trial to proceed. | UN | وقد فُصلت لائحة اتهام راتكو ملاديتش عن قضية كاراجيتش في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009 ليتسنى الشروع في تلك القضية. |
This updated indictment will allow the case against Ratko Mladić to proceed more efficiently when he is arrested and brought to trial. | UN | وستتيح لائحة الاتهام المستكملة سير الدعوى ضد راتكو ملاديتش بقدر أكبر من الكفاءة عند القبض عليه وتقديمه للمحاكمة. |
Secondly, the Office of the Prosecutor seeks Serbia's assistance in the key matter of the arrest of the two fugitives, Ratko Mladić and Goran Hadžić. | UN | ويلتمس منها، ثانيا، المساعدة في المسألة الجوهرية المتمثلة في إلقاء القبض على الفارَّين راتكو ملاديتش وغوران هادجيتش. |
To date, no evidence has been uncovered indicating that Ratko Mladić is not in Serbia. | UN | ولم يُكشف حتى الآن أي دليل يشير إلى أن راتكو ملاديتش غير موجود في صربيا. |
The mandate of the Tribunal would not be considered complete if Radovan Karadzic, Ratko Mladic and their ilk remain at large. | UN | ولا يمكن اعتبار أن ولاية المحكمة قد اكتملت إذا ظل رادوفان كارادتش وراتكو ملادتش ومن على شاكلتهما مطلقي السراح. |
The Prosecutor welcomed Serbia's statement that it would investigate and prosecute the networks that supported Ratko Mladić during his time in hiding. | UN | ورحب مكتب المدعي العام بالبيان الصادر عن صربيا ومفاده أنها ستقوم بالتحقيق ومع الشبكات التي قدمت الدعم لراتكو ميلاديفيتش أثناء اختبائه ومقاضاتها. |
However, the Prosecution has recently filed a motion seeking to add to its exhibit list the recently discovered military notebooks of Ratko Mladić. | UN | بيد أن الادعاء قدم مؤخرا التماسا يطلب فيه إضافة المذكرات العسكرية الخاصة براتكو ملاديتش التي اكتُشفت مؤخرا إلى قائمته للأدلة المادية. |
Ratko Mladić : v., gen., c. Last amended 11/10/02. | UN | رادكو ملاديتش: ق. ب. إ. آخر تعديل في 11/10/02. |