ويكيبيديا

    "reaffirms the need" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تؤكد من جديد الحاجة
        
    • تعيد تأكيد الحاجة
        
    • تؤكد من جديد ضرورة
        
    • يؤكد من جديد الحاجة
        
    • يعيد تأكيد الحاجة
        
    • تعيد تأكيد ضرورة
        
    • يعيد تأكيد ضرورة
        
    • تؤكد مجددا الحاجة إلى
        
    • وتؤكد من جديد ضرورة
        
    • تؤكد من جديد على الحاجة
        
    • وتؤكد من جديد الحاجة
        
    • يؤكد مجددا على ضرورة
        
    • يؤكد من جديد ضرورة
        
    • مجددا على الحاجة
        
    • مجدداً الحاجة
        
    In particular, paragraph 56 reaffirms the need for the process to be made more transparent. UN وعلى وجه الخصوص، فإن الفقرة 56 تؤكد من جديد الحاجة إلى أن تكون عملية اختيار الأمين العام أكثر شفافية.
    1. reaffirms the need to strengthen constructive dialogue and partnership in order to promote further international economic cooperation for development; UN ١ - تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز الحوار والشراكة البنﱠاءين بغية زيادة تشجيع التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية؛
    2. reaffirms the need to continue to ensure the competitiveness of the conditions of service of the common system; UN تعيد تأكيد الحاجة إلى مواصلة كفالة القدرة التنافسية لشروط الخدمة الخاصة بالنظام الموحد.
    8. reaffirms the need to enhance the technological infrastructure of the Department of Public Information on a continuous basis in order to widen its outreach and to continue to improve the United Nations website; UN 8 - تعيد تأكيد الحاجة إلى تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام بصورة مستمرة، سعيا إلى توسيع نطاق التوعية التي تقوم بها ومواصلة تحسين موقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛
    The Commission thus reaffirms the need to change the patterns of consumption and production that are detrimental to sustainable development. UN ومن ثم فإن اللجنة تؤكد من جديد ضرورة تغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج التي تعتبر ضارة بالتنمية المستدامة.
    The Security Council's lack of readiness to adopt a resolution in connection with the exacerbation of Palestinian-Israeli confrontation reaffirms the need for more active international efforts aimed at surmounting the present crisis. UN إن عدم استعداد مجلس الأمن لاتخاذ قرار بشأن ازدياد حدة المواجهة بين الفلسطينيين والإسرائيليين يؤكد من جديد الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود الدولية الناشطة من أجل التغلب على هذه الأزمة.
    1. reaffirms the need to ensure the provision of necessary financial resources to the Council and its working groups in order to discharge its mandate fully, as stipulated in General Assembly resolution 60/251 and implemented by Council resolution 5/1; UN 1- يعيد تأكيد الحاجة إلى ضمان توفير الموارد المالية اللازمة للمجلس وأفرقته العاملة من أجل تنفيذ ولايته تنفيذاً كاملاً على نحو ما نص عليه قرار الجمعية العامة 60/251 ونفذه قرار المجلس 5/1؛
    " 9. reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN " 9 - تعيد تأكيد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسّرة لهم؛
    1. reaffirms the need to strengthen constructive dialogue and partnership in order to promote further international economic cooperation for development; UN ١ - تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز الحوار والشراكة البنﱠاءين بغية زيادة تشجيع التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية؛
    2. reaffirms the need to strengthen constructive dialogue and partnership in order to promote further international economic cooperation for development; UN ٢ - تؤكد من جديد الحاجة الى تعزيز الحوار والشراكة البناءين لزيادة تشجيع التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية؛
    116. reaffirms the need to achieve full parity among the six official languages on the United Nations website; UN 116 - تؤكد من جديد الحاجة إلى تحقيق التكافؤ الكامل بين اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    116. reaffirms the need to achieve full parity among the six official languages on the United Nations website; UN 116 - تؤكد من جديد الحاجة إلى تحقيق التكافؤ الكامل بين اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    8. reaffirms the need to enhance the technological infrastructure of the Department of Public Information on a continuous basis in order to widen its outreach and to continue to improve the United Nations website; UN 8 - تعيد تأكيد الحاجة إلى تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام بصورة مستمرة، سعيا إلى توسيع نطاق التوعية التي تقوم بها ومواصلة تحسين موقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛
    8. reaffirms the need to enhance the technological infrastructure of the Department of Public Information on a continuous basis in order to widen its outreach and to continue to improve the United Nations website; UN 8 - تعيد تأكيد الحاجة إلى تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام بصورة مستمرة، سعيا إلى توسيع نطاق التوعية التي تقوم بها ومواصلة تحسين موقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛
    “15. reaffirms the need for adequate financial resources on a continuous and assured basis to foster science and technology for development, in particular to promote endogenous capacity-building in developing countries in accordance with their priorities; UN " ١٥ - تعيد تأكيد الحاجة إلى موارد مالية كافية بشكل مستمر وعلى أساس مضمون لتعزيز تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ولا سيما لتشجيع بناء القدرات الذاتية في البلدان النامية وفقا ﻷولوياتها؛
    1. reaffirms the need to achieve a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects; UN ١ - تؤكد من جديد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر النزاع العربي اﻹسرائيلي، من جميع جوانبها؛
    " 1. reaffirms the need to achieve a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects; UN " ١ - تؤكد من جديد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر النزاع العربي - اﻹسرائيلي، من جميع جوانبها؛
    11. reaffirms the need for full and timely implementation of the recommendations of the Commission on the Truth; UN ١١ - يؤكد من جديد الحاجة إلى التنفيذ التام وفي الوقت المناسب لتوصيات لجنة تقصي الحقائق؛
    1. reaffirms the need to ensure the provision of necessary financial resources to the Council and its working groups in order to discharge its mandate fully, as stipulated in General Assembly resolution 60/251 and implemented by Council resolution 5/1; UN 1- يعيد تأكيد الحاجة إلى ضمان توفير الموارد المالية اللازمة للمجلس وأفرقته العاملة من أجل تنفيذ ولايته تنفيذاً كاملاً على نحو ما نص عليه قرار الجمعية العامة 60/251 ونفذه قرار المجلس 5/1؛
    9. reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 9 - تعيد تأكيد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسّرة لهم؛
    10. reaffirms the need for full and timely implementation of the recommendations of the Commission on the Truth; UN ١٠ - يعيد تأكيد ضرورة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق تنفيذا تاما وفي المواعيد السليمة؛
    It reaffirms the need to dedicate and, if necessary, reallocate core resources in support of gender mainstreaming. UN وهي تؤكد مجددا الحاجة إلى تخصيص الموارد الأساسية، وإذا دعت الضرورة نقلها، لدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    1. Expresses its deep concern at the worsening locust infestation in Africa, especially in the Sahel and Maghreb regions, which threatens other regions of Africa, and reaffirms the need to accord high priority to locust control and eradication; UN ١ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء تفاقم غزو الجراد في افريقيا، وخاصة في منطقتي الساحل والمغرب، التي تهدد مناطق أخرى في افريقيا، وتؤكد من جديد ضرورة إيلاء أولوية عالية لمكافحة الجراد والقضاء عليه؛
    reaffirms the need for the disaster assistance currently being received by the Haitian Government to be followed up with aid for as long as is necessary for the long-term reconstruction of the country and establishment of a self-sufficient State that is able to provide its people with better living conditions; UN 2 - تؤكد من جديد على الحاجة لأن يتبع المساعدة المقدمة في حالات الكوارث، التي تتلقاها حاليا الحكومة الهايتية، تقديم معونة، ما دامت هناك ضرورة لذلك، لأجل إعادة إعمار البلد على المدى الطويل وإقامة دولة مكتفية ذاتيا وقادرة على توفير ظروف معيشية أفضل لشعبها؛
    31. Expresses deep concern about the fact that commitments by the Government to improve the freedom of the press have remained unfulfilled, and reaffirms the need for free and independent media and to provide to all political parties equal access to all forms of media during the forthcoming electoral campaign; UN ٣١ - تعرب عن بالغ قلقها لعدم وفاء الحكومة بالتزاماتها بزيادة حرية الصحافة، وتؤكد من جديد الحاجة إلى وسائط إعلام حرة ومستقلة وضرورة إتاحة فرص متكافئة لجميع اﻷحزاب السياسية للوصول إلى وسائط اﻹعلام بجميع أشكالها خلال الحملة الانتخابية المقبلة؛
    16. reaffirms the need to give special priority to the Least Developed and poorer Member States. UN 16 - يؤكد مجددا على ضرورة إعطاء أولوية خاصة للدول الأعضاء الأقل نموا والفقيرة.
    The operative part of the draft resolution reaffirms the need for effective measures to be taken in order to prevent the emergence of new types of weapons of mass destruction. UN ومنطوق مشروع القرار يؤكد من جديد ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لمنع ظهور أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل.
    Cuba reaffirms the need to guarantee the peaceful nature of the exploration and use of outer space for the benefit of all countries, regardless of their level of economic or scientific development. UN وتؤكد كوبا مجددا على الحاجة لضمان الطابع السلمي لاستكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لمنفعة جميع البلدان، بصرف النظر عن مستوى تطورها الاقتصادي أو العلمي.
    Preambular paragraph 8 The Conference reaffirms the need to continue, as appropriate, the codification and progressive development of the rules of international law applicable to certain conventional weapons which may be excessively injurious or to have indiscriminate effects. Preambular paragraph 10 UN يؤكد المؤتمر مجدداً الحاجة إلى القيام، حسب الاقتضاء، بمواصلة التدوين والتطوير التدريجيين لقواعد القانون الدولي المنطبقة على أسلحة تقليدية معينة قد تكون مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد