"reap from" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "reap from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تجنيها من
        
    So a basic priority of the international trade community must be -- as the Doha Development Agenda recognized -- the creation of conditions in which developing countries can maximize the gains they are able to reap from trade. UN ولذا فإن من الأولويات الأساسية للمجتمع التجاري الدولي - على نحو ما سلم به برنامج الدوحة الإنمائي- هي تهيئة الظروف التي تستطيع فيها البلدان النامية أن تعظِّم المكاسب التي يمكن أن تجنيها من التجارة.
    We cannot achieve this without the support of the developed countries, which must help pay the price of the benefits they reap from our efforts. UN ونحن لا يمكننا أن نحقق هذا بدون دعم البلدان المتقدمة النمو، التي يجب أن تساعد على دفع ثمن الفوائد التي تجنيها من جهودنا.
    For its part, the Government should note that any military advantage it might reap from the use of aerial bombing is more than outweighed by the negative political consequences of breaking its commitments under the ceasefire agreement. UN وينبغي للحكومة من جانبها أن تلاحظ أن أي ميزة عسكرية قد تجنيها من استخدام القصف الجوي لا تساوى إطلاقا العواقب السياسية السلبية لنقضها التزاماتها بموجب اتفاق وقف إطلاق النار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد