ويكيبيديا

    "reassigned" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعادة ندب
        
    • إعادة انتداب
        
    • أعيد توزيعها
        
    • إعادة تخصيص
        
    • إعادة تكليف
        
    • يعاد تخصيصها
        
    • إعادة انتدابهم
        
    • وإعادة ندب
        
    • المعاد انتدابهم
        
    • إعادة التكليف بالعمل
        
    • إعادة تعيين
        
    • تعيينها
        
    • إعادة تكليفهم
        
    • أعيد انتداب
        
    • تكليفك
        
    Public Information Officer position reassigned from the Communications and Public Information Office as a Reporting Officer post UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف إعلام من مكتب الاتصالات والإعلام في وظيفة ثابتة لموظّف إبلاغ
    Conduct and Discipline Officer post reassigned to the Office of the Legal Adviser as Legal Officer post UN إعادة ندب موظف لشؤون السلوك والانضباط إلى مكتب المستشار القانوني لتصبح وظيفة موظف شؤون قانونية
    Chief Finance Officer post reassigned to the Finance and Budget Section as a Chief Finance and Budget Officer post UN إعادة ندب وظيفة رئيس الموظفين الماليين إلى قسم المالية والميزانية لتصبح وظيفة رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية
    Security Guard reassigned to the United Nations Office in Belgrade UN إعادة انتداب حارس أمن إلى مكتب الأمم المتحدة في بلغراد
    reassigned to Compliance and Monitoring Unit within the Office of the Director UN أعيد توزيعها إلى وحدة الامتثال والرصد ضمن مكتب المدير
    Chief of Staff position reassigned from the Military Liaison Office UN إعادة ندب وظيفة رئيس الأركان من مكتب الاتصال العسكري
    Deputy Chief of Staff position reassigned to the Military Liaison Office UN إعادة ندب وظيفة نائب رئيس الأركان إلى مكتب الاتصال العسكري
    Planning Officer post reassigned from the Legal and Judicial System Support Division UN إعادة ندب وظيفة موظف تخطيط من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Liaison Officer post reassigned from the Human Rights and Protection Section UN إعادة ندب وظيفة موظف اتصال من قسم حقوق الإنسان والحماية
    Post reassigned from the Legal and Judicial System Support Division UN إعادة ندب وظيفة من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Head of Office post reassigned from the Political Planning and Policy Section UN إعادة ندب وظيفة لرئيس مكتب من قسم التخطيط السياسي ووضع السياسات
    Post reassigned to the Consolidation of Democratic Governance Section UN إعادة ندب وظيفة إلى قسم توطيد الحكم الديمقراطي
    Budget Assistant post reassigned from the Communications and Public Information Office UN إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون الميزانية من مكتب الاتصالات والإعلام
    When an international staff member is reassigned, his/her leave records and leave balances are transferred to the new duty station. UN وفي حالة إعادة انتداب موظف دولي، تُنقل سجلات وأرصدة الإجازات الخاصة به إلى مركز عمله الجديد.
    Furthermore, in light of the current global staffing needs, it is very likely that most staff will be reassigned to other peacekeeping missions where their skills can continue to be used. UN ومن المحتمل أيضا إلى حد كبير في ضوء احتياجات التوظيف الحالية العالمية إعادة انتداب أغلب الموظفين للعمل في بعثات أخرى لحفظ السلام حيث يمكن الاستمرار في استخدام مهاراتهم.
    reassigned from the Communications and Information Technology Section UN أعيد توزيعها من قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Human resources within the system should be reassigned to ensure optimum use and reduce duplication and waste. UN وينبغي إعادة تخصيص الموارد البشرية داخل المنظومة لضمان الاستخدام الأمثل والحد من الازدواجية والفاقد.
    - Like I said, killing Judge Harper's a way to get your case reassigned. Open Subtitles قتل القاضية هاربر هو وسيلة للحصول على إعادة تكليف لقضيتك
    reassigned from the Regional Communications and Information Technology Services UN يعاد تخصيصها من الخدمات الإقليمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    186. During its most recent visit to the Customs School, in February 2013, the Group observed the reported recruits from the former Forces nouvelles at the beginning of their customs military training. After that training, which will last around two months, they will be reassigned to the customs authorities. UN 186 - ولاحظ الفريق خلال زيارته الأخيرة إلى مدرسة الجمارك في أبيدجان في شباط/فبراير 2013، المجندين المبلغ عنهم من القوات الجديدة سابقا في بداية تدريبهم العسكري الجمركي وهو تدريب سيستمر لفترة شهرين تقريبا قبل إعادة انتدابهم لدى سلطات الجمارك.
    9 posts reassigned from the Supply Section, 12 posts reassigned from the Engineering Section, 17 posts reassigned from the Transport Section UN إعادة ندب 9 وظائف من قسم الإمدادات، وإعادة ندب 12 وظيفة من القسم الهندسي، وإعادة ندب 17 وظيفة من قسم النقل
    Existing staff reassigned to perform duties in a non-family duty station within one year of the implementation of the decision by the General Assembly: UN الموظفون الحاليون المعاد انتدابهم لأداء مهام في مركز عمل لا يسمح فيه باصطحاب الأسرة في غضون سنة واحدة من تاريخ تنفيذ القرار الذي اتخذته الجمعية العامة:
    reassigned to the Security Sector Reform Unit UN إعادة التكليف بالعمل في وحدة إصلاح القطاع الأمني
    All of her classes have been reassigned until things are settled. Open Subtitles تم إعادة تعيين جميع حصصها إلى أن يتم تسوية الأمور
    I don't have much time. She's being reassigned in 2 days. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الوقت سوف يعاد تعيينها بعد يومان
    In response to the remarks by the representative of France concerning supernumerary staff, he said that there had, indeed, been a number of staff whose posts had been abolished but who could not at the time be reassigned to permanent posts. UN وردا على ملاحظات ممثل فرنسا بشأن الموظفين الزائدين عن الملاك قال لقد كان هنالك بالفعل عدد من الموظفين الذين ألغيت وظائفهم ولكن لم يتيسر إعادة تكليفهم في ذلك الوقت في وظائف دائمة.
    Forty-eight staff members were reassigned and offered appointments with UNIFIL from various peacekeeping missions. UN أعيد انتداب ثمانية وأربعين موظفا من مختلف بعثات حفظ السلام، ومُنحوا تعيينات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Now either you turn this chapel over to someone else, and return to your duties at First Methodist, or you'll be disciplined and reassigned. Open Subtitles الآن إمّا أن تسلم هذا المكان لشخص آخر، وتعود إلى واجباتك في "فيرست ميثدست"، أو أن تعاقب ويعاد تكليفك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد