We believe that for the rebuilding and healing of our nation to succeed, the process must evolve from within. | UN | ونعتقد أنه لكي يُحرَز النجاح في إعادة بناء دولتنا وتعافيها، يجب على العملية أن تتطور من الداخل. |
Such would ensure their participation in the rebuilding of their country, and the political stabilization of Afghanistan and the entire region. | UN | وأكد أن من شأن ذلك أن يضمن مشاركتهم في إعادة بناء بلدهم وتحقيق الاستقرار السياسي في أفغانستان والمنطقة بأسرها. |
4. Central Asian external trade and transit initiative: rebuilding the Silk Road | UN | مبادرة آسيا الوسطى للتجارة الخارجية والنقل العابر: إعادة بناء طريق الحرير |
The current focus of JI appears to be on rebuilding and outreach. | UN | ويظهر أن تركيز الجماعة الإسلامية الحالي ينصب على إعادة البناء والاتصال. |
Emphasizing in this context that the people of Somalia bear the ultimate responsibility for achieving national reconciliation and for rebuilding their country, | UN | وإذ يؤكد في هذا السياق أن شعب الصومال يتحمل المسؤولية في نهاية المطاف عن تحقيق المصالحة الوطنية وإعادة بناء بلده، |
It is also important to support the training of national officials to contribute to rebuilding the fragile and declining economy. | UN | كما أنه من المهم دعم تدريب الموظفين الوطنيين حتى يساهموا في إعادة بناء الاقتصاد الضعيف اﻵخذ في التدهور. |
Attention is turning to the rebuilding of civil institutions. | UN | وينصرف الانتباه حاليا إلى إعادة بناء المؤسسات المدنية. |
Work on rebuilding the city's infrastructure has begun. | UN | وقد بدأ العمل على إعادة بناء الهياكل اﻷساسية للمدينة. |
At present the focus is on rebuilding a post-war Iraq. | UN | ويوضع التركيز حاليا على إعادة بناء العراق بعد الحرب. |
The rebuilding of our nation after the disaster that struck us in 2000 is going very well indeed. | UN | إن إعادة بناء أمتنا، بعد الكارثة التي حلت بنا في عام 2000، تسير فعلاً سيراً حسناً. |
Necessary preparatory steps would include the rebuilding of schools for administrators. | UN | وسيتعين أن تتضمن الخطوات التحضيرية اللازمة إعادة بناء مدارس للإداريين. |
I thank you all for joining me in rebuilding this city. | Open Subtitles | أشكر لكم جميعا للانضمام لي في إعادة بناء هذه المدينة. |
Yeah, we're sort of in this rebuilding phase right now though. | Open Subtitles | أجل، لكن نحن نوعا ما في مرحلة إعادة بناء حاليا. |
rebuilding our database is the only solution to this problem. | Open Subtitles | إعادة بناء قاعدة بياناتنا هو الحل الوحيد لهذه المشكلة |
But the Replicators did do a fine job on rebuilding Stargate Operations back to its original state. | Open Subtitles | و لكن الريبليكيتورز قاموا بعمل رائع فى إعادة بناء غرفة البوابة لتعود إلى حالتها الأصلية |
The plan identified four priority pillars: territorial, economic, social and institutional rebuilding. | UN | وحددت الخطة ركائز أربع ذات أولوية هي: إعادة البناء الإقليمي والاقتصادي والمجتمعي والمؤسسي. |
Emphasizing in this context that the people of Somalia bear the ultimate responsibility for achieving national reconciliation and for rebuilding their country, | UN | وإذ يؤكد في هذا السياق أن شعب الصومال يتحمل المسؤولية في نهاية المطاف عن تحقيق المصالحة الوطنية وإعادة بناء بلده، |
Humanitarian assistance should be framed in a sustainable process of rebuilding the social fabric of affected communities. | UN | وينبغي أن تكون المساعدة الإنسانية في إطار عملية مستدامة لإعادة بناء النسيج الاجتماعي للمجتمعات المتضررة. |
UNMIT also continued to assist the Government in the implementation of the PNTL reform, restructuring and rebuilding plan. | UN | وواصلت البعثة أيضا مساعدة الحكومة في تنفيذ خطة إصلاح قوة الشرطة الوطنية وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها. |
The officials in the country from all sides must commit themselves to national rebuilding and to seeking lasting solutions to the crisis. | UN | وأشارت إلى أنه يجب على المسؤولين الحكوميين من جميع الجهات أن يتعهدوا بإعادة بناء الوطن والبحث عن حلول دائمة للأزمة. |
The international community must redouble its efforts to secure peace throughout Afghanistan and accelerate the reconstruction and rebuilding of the country. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يضاعف جهوده لتأمين السلام في جميع ربوع أفغانستان والتعجيل بإعادة تعمير البلد وإعادة بنائه. |
Bulgaria stands ready to assist the people of Libya in rebuilding their country. | UN | وبلغاريا على استعداد لمساعدة شعب ليبيا على إعادة إعمار بلده. |
While humanitarian responses have contributed to faster recovery, a further challenge lies in consolidating responses in order to contribute to longer-term rebuilding and reform of education systems. C. Protecting against abuse, exploitation and violence | UN | ولئن أسهمت الاستجابات الإنسانية في سرعة تحقيق التعافي، يظل هناك تحد آخر، ويتمثل في ضرورة تعزيز هذه الاستجابات بغية أن تساهم في إعادة الإعمار وإصلاح نظم التعليم على المدى الطويل. |
All you can do is keep feeding the cows and rebuilding. | Open Subtitles | كل ما يمكننا عمله هو الإستمرار بتغذية الأبقار وإعادة البناء |
I never thought the rebuilding of Atlantis would move so quickly. | Open Subtitles | لم أظن أبدا ان اعادة بناء اتلانتيس سيحدث بسرعة هكذا |
We are unwavering in our commitment to rebuilding where the occupier destroys and to nurturing hope where the indignities of occupation attempt to dash it. | UN | والتزامنا ثابت بإعادة البناء حيث يدمر المحتل وببث روح الأمل حيث تحاول إهانات الاحتلال تبديدها. |
However, the organization is rebuilding with great vigour and a desire to be more extensively involved with United Nations bodies. | UN | غير أن المنظمة تعيد بناء نفسها بهمة بالغة ورغبة في أن تعمل بصورة أوسع مع هيئات الأمم المتحدة. |
The region was now quiet and its inhabitants were rebuilding their lives with the help of the Government. | UN | وقد ساد الهدوء الآن وأخذ سكان المنطقة يعيدون بناء حياتهم بمساعدة من الحكومة. |
* Central Asian External and Transit Transport Initiative: rebuilding the silk road | UN | مبادرة المرور العابر والخارجي ﻵسيا الوسطى: إعادة تشييد طريق الحرير |