Recoveries of contributions receivable for which collection was previously considered doubtful | UN | المساهمات المستحقة القبض المستردة التي كان مشكوكا في تحصيلها سابقا |
Recoveries of contributions receivable for which collection was previously considered doubtful | UN | استرداد التبرعات المستحقة القبض التي كان مشكوك في تحصيلها سابقا |
An estimate is made for accounts receivable for which no reasonable expectation of recovery exists. | UN | يوضع تقدير للحسابات المستحقة القبض التي ليس ثمة أمل معقول في تحصيلها. |
Contributions receivable for current and prior years | UN | مساهمات قيد التحصيل للسنة الحالية والسنوات السابقة |
CONTRIBUTIONS receivable for REGULAR RESOURCES, SUPPLEMENTARY FUNDS AND EMERGENCY RELIEF AND REHABILITATION AS AT 31 DECEMBER 2003 | UN | تبرعات قيد التحصيل للموارد العادية والأموال التكميلية والإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
As at 31 December 2007, $340,827,712 was receivable for cost-sharing projects. | UN | في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان المستحق فيما يتصل بالمشاريع التي تنفذ على أساس تقاسم التكاليف مبلغا قدره 712 827 340 دولارا. |
Revenue comprises the fair value of consideration received or receivable for the sale of goods and services. | UN | وتشمل هذه الإيرادات القيمة العادلة للإيرادات المقبوضة أو المستحقة نظير بيع سلع وتقديم خدمات. |
Of particular concern was finding sufficient evidence to support a $2.7 million write-off in accounts receivable for UNEP in 1999. | UN | ومن دواعي القلق بصفة خاصة العثور على دليل يؤيد شطب مبلغ 2.7 مليون دولار في هيئة حسابات قبض لصالح برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1999. |
(Less) Provision for receivable for taxes withheld (schedule 5, note B.4) | UN | (ناقصا) الاعتمادات المخصصة لحسابات قبض الضرائب المستقطعة (الجدول 5 - الملاحظة باء-4) |
Contributions receivable for which collection is now considered doubtful | UN | المساهمات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها الآن |
Less: Recoveries of contributions receivable for which collection was previously considered doubtful | UN | مخصوما منها: المساهمات المستحقة القبض المستردة التي كان مشكوكا في تحصيلها سابقا |
Provision is made for accounts receivable for which no reasonable expectation of recovery exists. | UN | يُخصص اعتماد للحسابات المستحقة القبض التي ليس هناك توقع معقول بتحصيلها. |
Contributions receivable for future years 7 105 065 | UN | الاشتراكات المستحقة القبض للسنوات المقبلة |
Contributions receivable for future years | UN | الاشتراكات المستحقة القبض للسنوات المقبلة |
Contributions receivable for future years | UN | الاشتراكات المستحقة القبض للسنوات المقبلة |
Contributions receivable for general resources, supplementary funds and emergency relief and rehabilitation at 31 December 1997 | UN | تبرعات قيد التحصيل للموارد العامة واﻷموال التكميلية واﻹغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ، في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
CONTRIBUTIONS receivable for REGULAR RESOURCES, SUPPLEMENTARY FUNDS AND EMERGENCY RELIEF AND REHABILITATION | UN | تبرعات قيد التحصيل للموارد العادية والأموال التكميلية والإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
receivable for trust funds | UN | مبالغ قيد التحصيل للصناديق الاستئمانية |
At 31 December 2001, $4,863,000 was receivable for cost-sharing and government cash counterpart contribution projects. | UN | في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، كان المستحق فيما يتصل بالمشاريع التي تنفذ على أساس تقاسم التكاليف والتي تدخل فيها المساهمات النقدية الحكومية المناظرة مبلغا قدره 000 863 4 دولار. |
As at 31 December 2005, $248,290,074 was receivable for cost-sharing projects. | UN | في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كان المستحق فيما يتصل بالمشاريع التي تنفذ على أساس تقاسم التكاليف مبلغا قدره 074 290 248 دولارا. |
Revenue comprises the fair value of consideration received or receivable for the sale of goods and services. | UN | وتشمل هذه الإيرادات القيمة العادلة للإيرادات المقبوضة أو المستحقة نظير بيع سلع وتقديم خدمات. |
receivable for taxes withheld | UN | حسابات قبض الضرائب المستقطعة |
(Less) Provision for receivable for taxes withheld | UN | (ناقصا) الاعتمادات المخصصة لحسابات قبض الضرائب المستقطعة |
Any contribution receivable for unearmarked resources outstanding for more than three years is presumed to be doubtful. | UN | وأي تبرع مستحق القبض من الموارد غير المخصصة غير مسدَّد لأكثر من ثلاث سنوات يعدُّ تبرعا مشكوكا في تحصيله. |
The files do not reflect a proper monitoring of contributions receivable for each country. | UN | والوثائق لا تدل على وجود رصد مناسب للاشتراكات القابلة للتحصيل من كل بلد. |