The replies received are contained in section II below. | UN | ويحتوي الفرع الثاني أدناه على الردود التي وردت. |
The replies received are contained in section II below. | UN | ويحتوي الفرع الثاني أدناه على الردود التي وردت. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت. |
The replies received are contained in section II below. | UN | وترد في الفرع الثاني أدناه الردود التي تم تلقيها. |
The replies received are contained in section II below. Additional replies received will be issued as addenda to the present report. | UN | وترد الردود المتلقاة في الفرع الثاني أدناه، وستصدر في إضافات لهذا التقرير أية ردود إضافية تُقدم في هذا الصدد. |
However, the papers received are evidence that Kuwaiti documents were seized by Iraq during its invasion of Kuwait and taken out of the country. | UN | بيد أن الأوراق المستلمة إنما تدل على أن العراق استولى علي المستندات الكويتية أثناء غزوه للكويت، ونقلها خارج البلد. |
The replies received are reproduced in chapter II below. | UN | وقد أدرجت الردود التي تم استلامها في الفصل الثاني أدناه. |
Details of in-kind contributions of services received are as follows: | UN | وفيما يلي تفاصيل ما ورد من مساهمات عينية بخدمات: |
The replies received are reproduced in sections II and III below. | UN | وترد الردود التي وردت منها في الفصلين الثاني والثالث أدناه. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت. |
The responses received are summarized in the present report. | UN | ويرد في هذا التقرير موجز للردود التي وردت. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد في الفرع الثالث أدناه الردود التي وردت. |
The replies received are reproduced in section II below. | UN | والردود التي وردت مستنسخة في الفرع الثاني أدناه. |
ECE circulated a draft report to all its member States and comments received are integrated in the Commission's report to the Council. | UN | وعممت اللجنة الاقتصادية لأوروبا مشروع تقرير على جميع دولها الأعضاء وتوجد التعليقات التي تم تلقيها مدرجة في تقرير اللجنة المقدم إلى المجلس. |
The replies received are contained in section II below. | UN | وترد الردود التي تم تلقيها في الجزء الثاني أدناه. |
The replies received are contained in section II below. | UN | وترد الردود التي تم تلقيها في الفرع الثاني أدناه. |
The replies received are contained in section II below. Additional replies received will be issued as addenda to the present report. | UN | وترد الردود المتلقاة في الفرع الثاني أدناه وستصدر في إضافات لهذا التقرير أية ردود إضافية تُقدم في هذا الصدد. |
The replies received are contained in section II below. | UN | وترد الردود المتلقاة في الفرع الثاني أدناه. |
The full texts of all submissions received are available on the OHCHR website. | UN | وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة لجميع الورقات المستلمة. |
The replies received are reproduced in chapter II below. | UN | وترد نصوص الردود التي تم استلامها في الفصل الثاني أدناه. |
The replies received are contained in annex I to the present report. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير ما ورد من ردود بهذا الصدد. |
This direct funding from the peacebuilding fund is based on the assumption that resources so received are not earmarked by the donors. | UN | ويتم هذا التمويل المباشر من صندوق بناء السلام على افتراض أن الموارد الواردة على هذا النحو لم تخصصها الجهات المانحة. |
The submissions received are, where permission was granted, publicly available on the Expert Mechanism's website. | UN | وتُتاح البيانات التي تتلقاها الآلية لعامة الجمهور على الموقع الشبكي لآلية الخبراء() متى مُنح الإذن بذلك. |