ويكيبيديا

    "recommendation has" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوصية قد
        
    • التوصية من
        
    • فإن للتوصية
        
    • يكون لتوصية
        
    The Mission has taken note and confirms that the recommendation has already been implemented. UN لقد أخذت البعثة علماً بذلك وتؤكد أن هذه التوصية قد نفذت بالفعل.
    The recommendation has been fully implemented and closed by the Board of Auditors. UN نفذت التوصية بالكامل واعتبر مجلس مراجعي الحسابات أن هذه التوصية قد تم الانتهاء منها.
    Strictly speaking, the recommendation has therefore been implemented. UN وبذلك تكون التوصية قد نُفذت، بالمعنى الدقيق لذلك.
    Please provide information on the present status of the Criminal Code and whether this recommendation has been taken into account. UN ويرجى تقديم معلومات عن الوضع الحالي للقانون الجنائي، وعما إذا كانت هذه التوصية قد أُخذت في الاعتبار.
    660. The Nigeria country office, where this weakness has been identified, has reported that the recommendation has been implemented. UN 660 - وأفاد المكتب القطري في نيجيريا الذي حُدد فيه موطن الضعف هذا، أن التوصية قد نفذت.
    The Administration believes that this recommendation has been implemented. UN وفي الوقت نفسه، تعتقد الإدارة أن هذه التوصية قد نُفِّذت.
    79. The Board concurs that its recommendation has been implemented. UN 79 - يُـقـر المجلس بأن هذه التوصية قد نـُفذت.
    OIOS confirmed that this recommendation has been implemented by reviewing relevant accounting records. UN تحقق مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أن هذه التوصية قد نُفذت، وذلك باستعراض سجلات المحاسبة ذات الصلة.
    After evaluation, they shall confirm that the recommendation has been based on the pre-approved selection criteria, and in compliance with applicable procedures. UN وتتأكد هذه الهيئات، بعد التقييم، من أن التوصية قد استندت إلى معايير اختيار سبقت الموافقة عليها، وتتفق والإجراءات الواجبة التطبيق.
    3. The Board acknowledges that the recommendation has been implemented. UN 3 - يسلِّم المجلس بأن التوصية قد تم تنفيذها.
    There is no evidence that this recommendation has been implemented. UN ولم تجد اللجنة دليلا على أن هذه التوصية قد نفذت.
    The Inspectors consider that this recommendation has been implemented. UN 51- يعتبر المفتشان أن هذه التوصية قد نُفِّذت.
    OIOS considers that this recommendation has been implemented. UN ويعتبر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه التوصية قد نفذت.
    OIOS considers that this recommendation has been implemented. UN ويعتبر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه التوصية قد نُفذت.
    The UNCC secretariat therefore considers that the recommendation has been implemented, with ongoing effect. UN وبالتالــي فــإن الأمانــة تعتبر التوصية قد نفذت وما زالت التأثيرات المترتبة عليها مستمرة.
    Accordingly, this recommendation has already been implemented. UN وبناء على ذلك، تكون التوصية قد نُفذت بالفعل.
    There is no evidence that this recommendation has been implemented. UN ولم تجد اللجنة دليلا على أن هذه التوصية قد نفذت.
    163. The Administration accepts this recommendation, and considers that the recommendation has been implemented as noted in paragraphs 164 to 167 below. UN 163 - تقبل الإدارة هذه التوصية، وتعتبر أن التوصية قد نفذت على النحو المشار إليه في الفقرات 164 إلى 167 أدناه.
    This recommendation has been successfully implemented, and subsequently closed, by the Board of Auditors during its recent visit to MONUSCO UN نفذت هذه التوصية بنجاح، وفي وقت لاحق اعتبر مجلس مراجعي الحسابات، أثناء زيارته الأخيرة للبعثة، أن هذه التوصية قد تم الانتهاء منها
    The recommendation has been fully implemented by UNMIK. UN تم تنفيذ هذه التوصية من جانب بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    This recommendation has important budgetary implications. UN ولذلك فإن للتوصية مضاعفات هامة من حيث الميزانية.
    Total6 6 In some instances, one audit recommendation has two or more causes. UN () في بعض الحالات، يكون لتوصية واحدة من توصيات مراجعي الحسابات سببان أو أكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد