95. The Working Group agrees that at the beginning of each session it will review progress on implementation of recommendations adopted at the preceding session. | UN | ويوافق الفريق العامل على أن يستعرض في بداية كل دورة التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المعتمدة في الدورة السابقة. |
However, the recommendations adopted at those conferences appeared to have remained a dead letter. | UN | وقال إنه بالرغـم مــن ذلك لا تزال فيما يبدو التوصيات المعتمدة في تلك المؤتمرات حبرا على ورق. |
Implementation of recommendations adopted at the eighteenth session in 2005 | UN | تنفيذ التوصيات المعتمدة في الدورة الثامنة عشرة المعقودة في عام 2005 |
We pledge to work together, starting now, in implementing the recommendations adopted at the Third Biennial Meeting. | UN | إننا نتعهد بالعمل معا ابتداء من الآن لتنفيذ التوصيات التي اعتمدت في الاجتماع الثالث الذي يعقد مرة كل سنتين. |
The fast and well-balanced implementation of the recommendations adopted at this special session of the Assembly is one of Austria’s greatest concerns. | UN | وتولي النمسا فائق الاهتمام للتنفيذ السريع والمتوازن للتوصيات المعتمدة في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
A questionnaire on the implementation of the recommendations adopted at that Meeting was dispatched with the letters of invitation to attend the fortieth session of the Subcommission. | UN | وأُرفق برسائل الدعوة لحضور الدورة الأربعين للجنة الفرعية استبيان عن تنفيذ التوصيات المعتمدة في ذلك الاجتماع. |
A questionnaire on the implementation of the recommendations adopted at that Meeting was dispatched with the letters of invitation to attend the fory-first session of the Subcommission. | UN | وأُرفق برسائل الدعوة لحضور الدورة الأربعين للجنة الفرعية استبيان عن تنفيذ التوصيات المعتمدة في ذلك الاجتماع. |
Implementation of recommendations adopted at the fourteenth session | UN | تنفيذ التوصيات المعتمدة في الدورة الرابعة عشرة |
VI. recommendations adopted at THE TWENTY-EIGHTH SESSION 53 - 57 13 | UN | سادساً - التوصيات المعتمدة في الدورة الثامنة والعشرين 53-57 14 |
Implementation of recommendations adopted at the fifteenth session | UN | تنفيذ التوصيات المعتمدة في الدورة الخامسة عشرة |
Implementation of recommendations adopted at the sixteenth session in 2003 | UN | تنفيذ التوصيات المعتمدة في الدورة السادسة عشرة المعقودة في عام 2003 |
11. The Board noted with satisfaction that all the recommendations adopted at its sixteenth session had been satisfactorily implemented. | UN | 11- لاحظ المجلس بارتياح أن جميع التوصيات المعتمدة في دورته السادسة عشرة قد نفذت على نحو مرض. |
Niger fully supports the recommendations adopted at the mid-term review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa. | UN | والنيجر تؤيد تمام التأييد التوصيات المعتمدة في استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
Now we must all work to implement the recommendations adopted at Oslo, particularly in the area of capacity building and training of local NGOs. | UN | وعلينا اﻵن أن نعمل جميعا على تنفيذ التوصيات المعتمدة في أوسلو، وبخاصة في مجال بناء القدرات وتدريب المنظمات غير الحكومية المحلية. |
IV. Follow-up of recommendations adopted at the previous review | UN | رابعاً- متابعة التوصيات المعتمدة في الاستعراض السابق |
V. Review of progress on implementation of recommendations adopted at the seventh session of the Working Group 18 - 21 7 | UN | خامساً - استعراض التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المعتمدة في الدورة السابعة للفريق العامل 18-21 7 |
The participants reviewed the progress on implementation of recommendations adopted at the seventh session of the Working Group. | UN | واستعرض المشاركون التقدم الحاصل في تنفيذ التوصيات التي اعتمدت في الدورة السابعة للفريق العامل. |
Monaco remains faithful to the recommendations adopted at the Rio de Janeiro Earth Summit and is striving to implement them. | UN | وتظل موناكو وفية للتوصيات المعتمدة في قمة اﻷرض بريو دي جانيرو وتسعى من أجل تنفيذها. |
I would like to inform the Assembly of the extent of Latvia's adherence to the recommendations adopted at the World Conference on Human Rights. | UN | وأود أن ابلغ الجمعية بمدى التزام لاتفيا بالتوصيات المعتمدة في المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان. |
Implementation of recommendations adopted at the sixteenth session | UN | ألف - تنفيذ التوصيات المعتمدة خلال الدورة السادسة عشرة |
IFAD supported the recommendations adopted at the Conference and encouraged their timely implementation. | UN | ويؤيد الصندوق التوصيات التي اعتُمدت في المؤتمر ويشجع على تنفيذها في الوقت المناسب. |
Political will is the key to ensuring that the conclusions and recommendations adopted at the Conference are not dead letters. | UN | وتوفر الإرادة السياسية أساسي لضمان ألا تبقى الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدت في المؤتمر حبراً على ورق. |
Declarations and recommendations adopted at those meetings strongly encouraged participating countries that had not signed the instruments to do so and to ratify them if they had already been signed. | UN | وقد شجعت الإعلانات والتوصيات التي اعتمدتها هذه الاجتماعات البلدان المشاركة التي لم توقع على الصكوك على القيام بذلك والتصديق عليها إن كانت قد وقعت عليها بالفعل. |