ويكيبيديا

    "recommendations of that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توصيات ذلك
        
    • توصيات تلك
        
    • توصيات هذا
        
    • بتوصيات ذلك
        
    • توصيات هذه
        
    • التوصيات الصادرة عن هذا
        
    The recommendations of that meeting were submitted to all Governments for review and comments. UN وقد قدمت توصيات ذلك الاجتماع إلى جميع الحكومات لاستعراضها والتعليق عليها.
    The recommendations of that report would be incorporated into a national plan of action on human rights, to be elaborated in accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وستدمج توصيات ذلك التقرير في خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان ستوضع وفقا لإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    The recommendations of that meeting were adopted by the Durban seminar. UN واعتمدت حلقة ديربان الدراسية توصيات ذلك الاجتماع.
    The recommendations of that mission will be incorporated into the implementation of the short- and medium-term responses. UN وتصب توصيات تلك البعثة في اتجاه تنفيذ الاستجابات القصيرة والمتوسطة الأمد.
    We know that we can continue to count on their support in implementing the recommendations of that seminar, especially in continuing the Committee's activities. UN ونعلم أنه يمكننا أن نواصل الاعتماد على هذا الدعم في تنفيذ توصيات تلك الحلقة الدراسية، وبخاصة في مواصلة أنشطة اللجنة.
    It was encouraging to note that the nineteenth special session of the General Assembly had taken into account the recommendations of that Conference in its final document. UN ومن المشجع أن الدورة الاستثنائية التاسعة عشر للجمعية العامة أخذت في اعتبارها في وثيقتها الختامية توصيات هذا المؤتمر.
    It is our hope that the recommendations of that panel will pave the way to a better international order. UN ونأمل أن تمهد توصيات ذلك الفريق الطريق إلى إقامة نظام عالمي أفضل.
    Our attention has been drawn to the recommendations of that group, which are contained in the Secretary-General's report on the reform of the Organization. UN وقد استرعي انتباهنا إلى توصيات ذلك الفريق الواردة في تقرير الأمين العام بشأن إصلاح المنظمة.
    The fact that so many of the recommendations of that meeting are reflected in the two draft resolutions before us demonstrates that it is truly widening and deepening the debate. UN وإن ورود العديد من توصيات ذلك الاجتماع في مشروعي القرارين المعروضين علينا يظهر أنه حقا يوسع نطاق المناقشة ويعمقها.
    He commended the Secretariat for having taken into account the recommendations of that report. UN وأثنى على الأمانة لوضعها توصيات ذلك التقرير في الاعتبار.
    The recommendations of that meeting are now being reviewed in the light of the Programme of Action. UN ويجري اﻵن استعراض توصيات ذلك الاجتماع في ضوء برنامج العمل.
    Section B of this chapter, which includes recommendations, also includes certain definitions taken from the Insolvency Guide that are useful for understanding the recommendations of that Guide. UN وكذلك يتضمن الجزء باء من هذا الفصل، الذي يضم التوصيات، بعض التعاريف المأخوذة من دليل الإعسار والمفيدة لفهم توصيات ذلك الدليل.
    Subsequently, the United Nations Statistics Division prepared a draft annotated outline of the revised international recommendations based on the recommendations of that meeting and sent it for a peer review to members of the Expert Group. UN واستناداً إلى توصيات ذلك الاجتماع، أعدت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لاحقاً مشروع مخطط مشروح للتوصيات الدولية المنقحة وأرسلته إلى أعضاء فريق الخبراء ليخضع لاستعراض الأقران.
    Clarification should be provided of the Government review of the 2004 anti-trafficking legislation and of the action taken by the Government to implement the recommendations of that review. UN وينبغي تقديم توضيح لاستعراض الحكومة تشريع مكافحة الاتجار لعام 2004 والإجراء المتخذ من قبل الحكومة لتنفيذ توصيات ذلك الاستعراض.
    The recommendations of that meeting are reflected below under suggested actions by the Governing Council. UN وترد توصيات ذلك الاجتماع أدناه تحت الإجراءات المقترح أن يتخذها مجلس الإدارة .
    Responding to a query on the study on absorptive capacity, she stated that the Fund was actively following up on the implementation of the recommendations of that study. UN وردا على استفسار بشأن الدراسة المتعلقة بالقدرة الاستيعابية، ذكرت أن الصندوق يتابع بنشاط تنفيذ توصيات تلك الدراسة.
    The Special Committee took into consideration the recommendations of that seminar in formulating its future plans. UN وقد أخذت اللجنة الخاصة توصيات تلك الحلقة الدراسية في الاعتبار عند وضع خططها للمستقبل.
    He encouraged the experts to consider the recommendations of that workshop. UN وشجع الخبراء على النظر في توصيات تلك الحلقة.
    In the light of the recommendations of that meeting, the task forces are composed of three governmental and non-governmental experts per theme. UN وفي ضوء توصيات هذا الاجتماع، تتألف فرق العمل من ثلاثة خبراء حكوميين وغير حكوميين لكل موضوع.
    The Committee took note of the recommendations of that Conference, contained in document A/AC.105/L.204. UN وأحاطت اللجنة علما بتوصيات ذلك المؤتمر، الواردة في الوثيقة A/AC.105/L.204.
    119. The recommendations of that study will also be intended to give States guidance for their preventive actions in the area of education. UN 119 - وستهدف توصيات هذه الدراسة أيضا إلى إرشاد الدول في أعمالها الوقائية في مجال التعليم.
    The recommendations of that team were reviewed by my Policy Committee on 26 April. UN وفي 26 نيسان/أبريل، استعرضت لجنة السياسات التابعة لي التوصيات الصادرة عن هذا الفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد