ويكيبيديا

    "recommendations submitted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوصيات المقدمة
        
    • للتوصيات المقدمة
        
    • التوصيات المعروضة
        
    • توصيات مقدمة
        
    • التوصية المقدمة
        
    • التوصيات المرفوعة
        
    • توصيات يقدمها
        
    The number of recommendations submitted to the CST conference UN عدد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر لجنة العلم والتكنولوجيا
    - The number of recommendations submitted to the CST conference UN - عدد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر لجنة العلم والتكنولوجيا
    On the basis of recommendations submitted by the Intergovernmental Preparatory Committee and those emerging from the pre-conference consultations, the Conference shall, to the extent possible at its first meeting: UN يقوم المؤتمر بقدر ما يتسـنى له في جلسته الأولى، اسـتناداً إلى التوصيات المقدمة من اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية والتوصيات المنبثقة عن المشاورات السابقة للمؤتمر، بما يلي:
    That includes the need to address the recommendations submitted herein. UN ويشمل ذلك ضرورة الاستجابة للتوصيات المقدمة في هذا التقرير.
    107. The experts adopted all the recommendations submitted to the plenary session. UN 107- اعتمد الخبراء التوصيات المعروضة أثناء اجتماع الحلقة الدراسية بكامل هيئتها.
    recommendations submitted on behalf of 700 academic experts from 46 countries and from 420 organizations through the International Telecommunication Academy UN توصيات مقدمة باسم 700 خبير أكاديمي من 46 بلدا و 420 منظمة من خلال الأكاديمية الدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية
    On the basis of recommendations submitted by the Intergovernmental Preparatory Committee and those emerging from the pre-conference consultations, the Conference shall, to the extent possible at its first meeting: UN يقوم المؤتمر بقدر ما يتسـنى له في جلسته الأولى، اسـتناداً إلى التوصيات المقدمة من اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية والتوصيات المنبثقة عن المشاورات السابقة للمؤتمر، بما يلي:
    Therefore I urge delegations in the General Assembly to consider favourably the recommendations submitted to them by the Special Committee. UN لذلك أحث الوفود الموجودة في الجمعية العامة على النظر في التوصيات المقدمة إليها من اللجنة الخاصة وتأييدها.
    The counsel further reiterates recommendations submitted previously. UN وكرر المحامي أيضاً التوصيات المقدمة في السابق.
    On the basis of recommendations submitted by the Intergovernmental Preparatory Committee and those emerging from the pre-conference consultations, the Conference shall, to the extent possible, at its first meeting: UN يقوم المؤتمر بقدر ما يتسنى له في جلسته الأولى، استنادا إلى التوصيات المقدمة من اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية والتوصيات المنبثقة عن المشاورات السابقة للمؤتمر، بما يلي:
    He was confident that the Special Committee would endorse the recommendations submitted to it. UN وقال إنه على ثقة من أن اللجنة الخاصة ستؤيد التوصيات المقدمة إليها.
    10 a.m.-1 p.m. Item 13: Rules of Procedure: recommendations submitted by the open-ended working group UN البند ١٣: النظام الداخلي: التوصيات المقدمة من الفريق العامل المفتوح باب العضوية
    Rules of procedure: recommendations submitted by the open-ended working group UN ١٣ - النظام الداخلي: التوصيات المقدمة من الفريق العامل المفتوح باب العضوية
    Rule 16 1. On the basis of recommendations submitted by the Preparatory Committee and those emerging from any pre-conference consultations, the Conference shall, to the extent possible at its first meeting: UN استنادا الى التوصيات المقدمة من اللجنة التحضيرية، وإلى التوصيات المنبثقة عن أية مشاورات سابقة للمؤتمر، يقوم المؤتمر بقدر ما يتسنى له في جلسته اﻷولي، بما يلي :
    Rule 17 Decisions concerning organization On the basis of recommendations submitted by the Intergovernmental Preparatory Committee and those emerging from the pre-conference consultations, the Conference shall, to the extent possible, at its first meeting: UN يقوم المؤتمر بقدر ما يتسنى له في جلسته الأولى، استنادا إلى التوصيات المقدمة من اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية والتوصيات المنبثقة عن المشاورات السابقة للمؤتمر، بما يلي:
    95. Greece expressed satisfaction at the fact that Brazil has made a successful effort to implement most recommendations submitted during the first cycle. UN 95- وأعربت اليونان عن ارتياحها لما بذلته البرازيل من جهود ناجحة لتنفيذ معظم التوصيات المقدمة خلال الدورة الأولى.
    The ultimate measure of success will be the successful implementation of recommendations submitted by the Special Rapporteur. UN وسيتمثل المقياس النهائي للنجاح في التنفيذ الناجع للتوصيات المقدمة من المقرر الخاص.
    The ultimate measure of success will be the successful implementation of recommendations submitted by the Special Rapporteur. UN وسيتمثل المقياس النهائي للنجاح في التنفيذ الناجع للتوصيات المقدمة من المقرر الخاص.
    16. The recommendations submitted to the United Nations Disarmament Commission also show how the members of the Non-Aligned Movement, including Cuba, are acting in a manner consistent with the aims and purposes of General Assembly resolution 62/39. UN 16 - وتمثل التوصيات المعروضة على هيئة نزع السلاح دليلا أيضا على أن أعضاء الحركة، ومنهم كوبا، يعملون على نحو يتسق مع أهداف ومقاصد قرار الجمعية العامة 62/39.
    recommendations submitted by New Zealand on behalf of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, South Africa and Sweden as members of the New Agenda Coalition UN توصيات مقدمة من نيوزيلندا باسم أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك، الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد
    The president may include in the report the reasons which, in the commission's view, might prompt the parties to accept the recommendations submitted. UN ويجوز للرئيس أن يضمن تقريره اﻷسباب التي ترى اللجنة أنها تدعو الطرفين إلى قبول التوصية المقدمة.
    Information. The Supreme Council took cognizance of the conclusions of the seventh meeting of Information Ministers, held in Bahrain in October 1995 and approved the recommendations submitted concerning the intensification of joint information activities between the information organs of Council States. Legal matters. UN في المجال الاعلامي: اطلع المجلس اﻷعلى على نتائج الاجتماع السابع لوزراء الاعلام الذي عقد في دولة البحرين في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥م ووافق على التوصيات المرفوعة حول تنشيط العمل الاعلامي المشترك بين اﻷجهزة الاعلامية في دول المجلس.
    (l) Review and assess the programme orientation of the secretariat and any recommendations submitted by the Executive Secretary. UN )ل( استعراض وتقييم التوجه البرنامجي لﻷمانة وأية توصيات يقدمها اﻷمين التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد