ويكيبيديا

    "recommended by the commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي أوصت به اللجنة
        
    • التي أوصت بها اللجنة
        
    • الذي أوصت به المفوضية
        
    • الذي أوصت اللجنة باعتماده
        
    • أوصت باعتماده اللجنة
        
    • توصية اللجنة الواردة
        
    • أوصت بها لجنة
        
    • وفقا لما أوصت به اللجنة
        
    • الذي أوصت اللجنة بأن
        
    • توصي بها اللجنة
        
    • التي أوصت اللجنة
        
    • لتوصية اللجنة
        
    • الذي أوصت به لجنة
        
    • أوصت اللجنة بذلك
        
    • توصي بها لجنة حقوق الإنسان
        
    The revised draft crusts regulations as recommended by the Commission are translated and proposed to the Council for consideration. UN ترجمة مشروع النظام المنقح المتعلق بالقشور على النحو الذي أوصت به اللجنة وتقديمه إلى المجلس للنظر فيه.
    The revised draft crusts regulations as recommended by the Commission are translated and proposed to the Council for consideration. UN ترجمة مشروع النظام المنقح المتعلق بالقشور على النحو الذي أوصت به اللجنة وتقديمه إلى المجلس للنظر فيه.
    108. The draft recommended by the Commission to the General Assembly in 1991 contains the following provisions: UN 108- يحتوي المشروع الذي أوصت به اللجنة الجمعية العامة في عام 1991 على الأحكام التالية:
    The urgent measures recommended by the Commission are reproduced below in section XVII of the present report. UN وترد في الفرع السابع عشر من هذا التقرير التدابير العاجلة التي أوصت بها اللجنة في هذا الصدد.
    290. At its 14th meeting, on 15 June, the Council adopted draft decision 47 entitled " Situation of human rights in the Sudan " , recommended by the Commission.22 See Council decision 2004/229. UN 290- في الجلسة 14، المعقودة في 15 حزيران/يونيه، اعتمد المجلس مشروع المقرر 47 الذي أوصت به المفوضية(22) والمعنون " حالة حقوق الإنسان في السودان " . انظر مقرر المجلس 2004/229.
    The attention of the General Assembly is drawn to resolution 16/2 of the Commission, entitled " Effective crime prevention and criminal justice responses to combat sexual exploitation of children " , recommended by the Commission for adoption by the Economic and Social Council. UN ويُسترعى انتباه الجمعية العامة إلى القرار 16/2 الصادر عن اللجنة والمعنون " تدابير المواجهة الناجعة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية والرامية إلى مكافحة استغلال الأطفال جنسيا " الذي أوصت اللجنة باعتماده من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In the Rome survey, of the 21 employers whose data were used for the determination of the scale recommended by the Commission, 12, or 58 per cent, were from that sector. UN وفي دراسة روما الاستقصائية، جاء من ذلك القطاع 12 من أرباب العمل الـ 21، أي بنسبة 58 في المائة وقد استخدمت بياناتهم لتحديد الجدول الذي أوصت به اللجنة.
    The salary scale recommended by the Commission is contained in annex X to the present report. UN ويرد جدول المرتبات الذي أوصت به اللجنة في المرفق العاشر لهذا التقرير.
    The two-step approach recommended by the Commission was therefore realistic at the current stage. UN ولذا، فإن النهج ذا الخطوتين الذي أوصت به اللجنة هو مقاربة واقعية في هذه المرحلة.
    163. Also at the same meeting, the Council approved the draft decision for adoption by the General Assembly, as recommended by the Commission. UN 163 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وافق المجلس على مشروع المقرر لكي تعتمده الجمعية العامة على النحو الذي أوصت به اللجنة.
    The expenditure was also broken down into operational costs, capital costs, personnel costs and overhead costs as also recommended by the Commission. UN وجرى أيضا تقسيم النفقات إلى تكاليف تشغيلية، وتكاليف رأسمالية، وتكاليف للموظفين، وتكاليف عامة، على النحو الذي أوصت به اللجنة أيضا.
    172. Also at the same meeting, the Council approved the draft decision for adoption by the General Assembly, as recommended by the Commission. UN 172 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وافق المجلس على مشروع المقرر لكي تعتمده الجمعية العامة على النحو الذي أوصت به اللجنة.
    213. The salary scale recommended by the Commission to the Secretary-General of IMO is shown in annex XI to the present report. UN ٢١٣ - ويرد جدول المرتبات الذي أوصت به اللجنة لﻷمين العام للمنظمة البحرية الدولية في المرفق الحادي عشر لهذا التقرير.
    The salary scale recommended by the Commission for General Service staff at Vienna is reproduced in annex XII to the present report. UN ويرد جدول المرتبات الذي أوصت به اللجنة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا في المرفق الثاني عشر لهذا التقرير.
    The compensation recommended by the Commission is being paid by the Government. UN وتقوم الحكومة بدفع التعويض الذي أوصت به اللجنة.
    The salary scale recommended by the Commission is reproduced in annex IX below. UN ويرد في المرفق التاسع أدناه جدول المرتبات الذي أوصت به اللجنة.
    Germany supported the two-step approach recommended by the Commission with respect to the draft articles and the possible subsequent development of a convention, and was satisfied with the draft articles in their current form. UN وذكر أن ألمانيا تؤيد نهج الخطوتين الذي أوصت به اللجنة فيما يخص مشاريع المواد واحتمال وضع اتفاقية في وقت لاحق، وتعرب عن ارتياحها لمشاريع المواد في شكلها الحالي.
    Support was expressed in general for the priority among the topics recommended by the Commission. UN وأعربت الوفود عن تأييدها بوجه عام للأولوية التي أوصت بها اللجنة بالنسبة للنظر في المواضيع.
    291. At its 49th meeting, on 22 July, the Council adopted draft decision 48 entitled " Technical cooperation in the field of human rights in Afghanistan " , recommended by the Commission.22 See Council decision 2004/284. UN 291- في الجلسة 49، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر 48 الذي أوصت به المفوضية(22) والمعنون " التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان " . انظر مقرر المجلس 2004/284.
    176. At its 23rd meeting, on 12 June, the Council adopted the draft resolution entitled " Social dimensions of the New Partnership for Africa's Development " , as recommended by the Commission (see E/2014/26, chap. I, sect. A, draft resolution II). See Council resolution 2014/4. UN ١٧٦ - في الجلسة 23 المعقودة في 12 حزيران/يونيه، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " ، الذي أوصت اللجنة باعتماده (انظر E/2014/26، الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع القرار الثاني). انظر قرار المجلس 2014/4.
    144. At its 48th meeting, on 24 July, the Council adopted draft decision II recommended by the Commission,11 entitled " Duration of future sessions of the Commission on Science and Technology for Development " . UN 144 - في الجلسة 48 المعقودة في 24 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر الثاني الذي أوصت باعتماده اللجنة(11) وعنوانه " مدة الدورات القادمة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " .
    Approves, with effect from 1 January 2014, as recommended by the Commission in paragraph 82 of its report, the revised base/floor scale of gross and net salaries for staff in the Professional and higher categories, as contained in annex III to the report; UN توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 82 من تقريرها، على جدول المرتبات الإجمالية والصافية الأساسية/الدنيا المنقح لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، بصيغته الواردة في المرفق الثالث للتقرير، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014؛
    As a result, 93 per cent of those reliant on social welfare payments are now receiving more than the rate recommended by the Commission on Social Welfare. UN ونتيجة لذلك، يتلقى الآن 93 في المائة من الذين يعتمدون على استحقاقات الرعاية الاجتماعية إعانة أعلى من تلك التي أوصت بها لجنة الرعاية الاجتماعية.
    As a new member of the Commission, Korea welcomed the completion of that work and believed that, as recommended by the Commission, all States should utilize the Legislative Guide to assess the economic efficiency of their insolvency law regimes and give favourable consideration to the Legislative Guide when revising or adopting legislation relevant to insolvency. UN أضاف أن وفد كوريا، بوصفه عضوا جديدا في اللجنة، يرحب مع التقدير بإنجاز هذا العمل ويرى أن جميع البلدان عليها أن تستخدم الدليل من أجل تقييم كفاءة تشريعاته الخاصة بهذه المسألة، وأن تضعه في الاعتبار وقت تنقيح وسن قوانينها الوطنية، وذلك وفقا لما أوصت به اللجنة.
    Draft decision recommended by the Commission for adoption by the Council UN مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة بأن يعتمده المجلس
    His Government concurred with other States in doubting the need for a mechanism of assistance in relation to reservations recommended by the Commission. UN وقال إن حكومته تتفق مع الدول الأخرى في تشككها في مدى الحاجة إلى آلية للمساعدة فيما يتعلق بالتحفظات التي توصي بها اللجنة.
    Lastly, States could undoubtedly benefit from a mechanism of assistance in relation to reservations to treaties, as recommended by the Commission. UN واختتم حديثه قائلا إن الدول ستستفيد دون ريب من آلية المساعدة بشأن التحفظات على المعاهدات التي أوصت اللجنة بإنشائها.
    Measures to address the situation are included in the overall approach to reducing the proportion of Aboriginal people as a whole who are involved in the justice system, as recommended by the Commission on First Nations and Métis Peoples and Justice Reform, in its final report released in 2004. UN 491- والتدابير الرامية إلى معالجة هذه الحالة مدرجة في النهج العام لخفض نسبة أبناء الشعوب الأصلية ككل الذين يواجهون مشاكل مع نظام العدالة، وفقا لتوصية اللجنة المعنية بالأمم الأولى وشعوب الملونين وإصلاح العدالة، في تقريرها الختامي الذي نُشر في عام 2004.
    The draft articles were well balanced and he agreed with the two-step approach recommended by the Commission. UN وأضاف أن مشاريع المواد جيدة التوازن وأنه يوافق على نهج الخطوتين الذي أوصت به لجنة القانون الدولي.
    3. In relation to recommendation I, the Economic and Social Council and the General Assembly approved the holding of a special session of the Commission in 1994, in addition to the twenty-eighth session in 1995, as recommended by the Commission 2/ (see Economic and Social Council resolution 1993/6 and General Assembly resolution 48/222). UN ٣ - وفيما يتصل بالتوصية ١ ، وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة على عقد دورة استثنائية للجنة في عام ١٩٩٤، باﻹضافة الى الدورة الثامنة والعشرين في عام ١٩٩٥، حسبما أوصت اللجنة بذلك)٢( )انظر، قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٦ وقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٢(.
    (b) Giving particular attention to the selection of studies specifically recommended by the Commission or proposals confirmed by the Commission which have been suggested by treaty bodies or other United Nations human rights bodies, and at the same time focusing on how and when the implementation of existing standards could be improved; UN (ب) إيلاء اهتمام خاص لعملية اختيار الدراسات التي توصي بها لجنة حقوق الإنسان على وجه التحديد، أو المقترحات التي تقدمها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أو غيرها من هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان والتي تؤكدها اللجنة، على أن تركز اهتمامها في الوقت نفسه على كيفية وتوقيت تحسين تطبيق المعايير الحالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد