ويكيبيديا

    "recreation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الترفيه
        
    • الترفيهية
        
    • والترفيه
        
    • الاستجمام
        
    • الترويح
        
    • الترويحية
        
    • ترفيهية
        
    • للترفيه
        
    • ترفيه
        
    • الترفيهي
        
    • بالترفيه
        
    • للترويح
        
    • والترويح
        
    • استجمام
        
    • ترويحية
        
    Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport UN المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة
    Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport UN المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة
    Rest, leisure, recreation and cultural activities UN التمتّع بالراحة والأنشطة الترفيهية وأنشطة التسلية والأنشطة الثقافية
    Table 20 Level and involvement of women in selected sports & recreation and administration of the 59 UN الجدول 20 مستوى ومشاركة المرأة في الألعاب الرياضية المختارة والترفيه وإدارة الرابطة الوطنية للألعاب الرياضية
    They also have the right to recreation and play as provided for in article 31 of the Convention. UN كما يحق للأطفال المشاركة في أنشطة الاستجمام واللعب وفقاً لما تنص عليه المادة 31 من الاتفاقية.
    The word'recreation'does not exist for us. UN وإن كلمة ' الترويح ' غير موجودة بالنسبة لنا.
    The SPT received no information from the police about the opportunities for physical exercise and recreation for detainees. UN ولم تتلق اللجنة الفرعية أي معلومات من الشرطة عن الفرص المتاحة للمحتجزين لممارسة التمارين البدنية والأنشطة الترويحية.
    Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport UN المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة
    As a result, current welfare and recreation programmes are inconsistent among missions. UN ولذلك، تختلف البعثات فيما بينها حاليا من حيث برامج الترفيه والاستجمام.
    Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport UN المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة
    Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport UN المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة
    Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport UN المادة ٣٠ المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة
    Leisure, recreation and cultural activities UN أوقات الفراغ والأنشطة الترفيهية والثقافية
    Rest, leisure, recreation and cultural activities UN أوقات الراحة والأنشطة الترفيهية والترويحية والثقافية
    Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport UN المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الاستجمام والترفيه والرياضة
    It encourages the practice of sports and physical recreation at all levels. UN ويشجع هذا المجلس على ممارسة الرياضة والترفيه البدني على جميع المستويات.
    recreation often takes place in spaces specifically designed for it. UN وغالباً ما يحدث الاستجمام في أماكن مصممة له خصيصاً.
    In the area of education and training, there have been programmes geared to the cultural recreation of older persons and to training in written and oral skills. UN وفي مجال التعليم والتدريب، توجد برامج موجهة إلى الترويح الثقافي لكبار السن والتدريب على المهارات تحريريا وشفويا.
    Women's Right to recreation, Sport and Cultural activities UN حق المرأة في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والأنشطة الثقافية
    Modern recreation parks, clubs, and cultural institutions are being created to provide cultural recreation for women. UN وتُنشأ متنزهات ترفيهية حديثة ونواد ومؤسسات ثقافية لتوفير الترفيه الثقافي للنساء.
    They are culturally rich and provide places for the physical and spiritual recreation of the inhabitants of our increasingly urbanised planet. UN وتتسم هذه المناطق بغناها الثقافي كما أنها توفر الأماكن للترفيه البدني والروحي لسكان كوكبنا الذي يزداد تحضرا كل يوم.
    The Special Committee reaffirms the important role of troop- and police-contributing countries in the welfare and recreation of contingent personnel. UN وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أهمية دور البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في ترفيه واستجمام أفراد الوحدات.
    Šipad was performing the remaining portion of the Project B Contract, which related to the furnishing of a recreation centre, at the time of Iraq’s invasion of Kuwait. UN وكانت الشركة تنفذ الجزء المتبقي من عقد المشروع باء، والمتعلق بتزويد المركز الترفيهي بالأثاث، وقت غزو العراق للكويت.
    The same applies to places for recreation, sports and tourism. UN وينطبق الشيء نفسه على الأماكن الخاصة بالترفيه والرياضة والسياحة.
    During the year, the Leisure and Cultural Services Department managed a wide range of recreation and sport facilities throughout the 18 districts and organised some 24,000 recreation and sports programmes. UN وخلال السنة، أدارت إدارة خدمات أوقات الفراغ والخدمات الثقافية طائفة كبيرة من مرافق الترويح والرياضة في مختلف المقاطعات الثمانية عشر ونظمت نحو 000 24 برنامج للترويح والرياضة.
    They have access to the full range of detention facilities and services, including food, health, welfare and recreation. UN ويمكنهم الوصول إلى جميع مرافق الاحتجاز وخدماته، بما في ذلك الغذاء والرعاية الصحية ووسائل الراحة والترويح.
    In particular, the Mission intensified induction training at all locations within the Mission area and established policies on staff recreation and welfare. UN وقد كثفت البعثة، بوجه خاص، أنشطة التدريب التعريفي في جميع المواقع داخل منطقة البعثة، ووضعت سياسات بشأن استجمام الموظفين ورعايتهم.
    A number of NGOs were trying to develop alternative recreation programmes for these children. UN وسعى عدد من المنظمات غير الحكومية إلى وضع برامج ترويحية بديلة لهؤلاء الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد