Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport | UN | المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport | UN | المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
Rest, leisure, recreation and cultural activities | UN | التمتّع بالراحة والأنشطة الترفيهية وأنشطة التسلية والأنشطة الثقافية |
Table 20 Level and involvement of women in selected sports & recreation and administration of the 59 | UN | الجدول 20 مستوى ومشاركة المرأة في الألعاب الرياضية المختارة والترفيه وإدارة الرابطة الوطنية للألعاب الرياضية |
They also have the right to recreation and play as provided for in article 31 of the Convention. | UN | كما يحق للأطفال المشاركة في أنشطة الاستجمام واللعب وفقاً لما تنص عليه المادة 31 من الاتفاقية. |
The word'recreation'does not exist for us. | UN | وإن كلمة ' الترويح ' غير موجودة بالنسبة لنا. |
The SPT received no information from the police about the opportunities for physical exercise and recreation for detainees. | UN | ولم تتلق اللجنة الفرعية أي معلومات من الشرطة عن الفرص المتاحة للمحتجزين لممارسة التمارين البدنية والأنشطة الترويحية. |
Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport | UN | المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
As a result, current welfare and recreation programmes are inconsistent among missions. | UN | ولذلك، تختلف البعثات فيما بينها حاليا من حيث برامج الترفيه والاستجمام. |
Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport | UN | المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport | UN | المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport | UN | المادة ٣٠ المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
Leisure, recreation and cultural activities | UN | أوقات الفراغ والأنشطة الترفيهية والثقافية |
Rest, leisure, recreation and cultural activities | UN | أوقات الراحة والأنشطة الترفيهية والترويحية والثقافية |
Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport | UN | المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الاستجمام والترفيه والرياضة |
It encourages the practice of sports and physical recreation at all levels. | UN | ويشجع هذا المجلس على ممارسة الرياضة والترفيه البدني على جميع المستويات. |
recreation often takes place in spaces specifically designed for it. | UN | وغالباً ما يحدث الاستجمام في أماكن مصممة له خصيصاً. |
In the area of education and training, there have been programmes geared to the cultural recreation of older persons and to training in written and oral skills. | UN | وفي مجال التعليم والتدريب، توجد برامج موجهة إلى الترويح الثقافي لكبار السن والتدريب على المهارات تحريريا وشفويا. |
Women's Right to recreation, Sport and Cultural activities | UN | حق المرأة في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والأنشطة الثقافية |
Modern recreation parks, clubs, and cultural institutions are being created to provide cultural recreation for women. | UN | وتُنشأ متنزهات ترفيهية حديثة ونواد ومؤسسات ثقافية لتوفير الترفيه الثقافي للنساء. |
They are culturally rich and provide places for the physical and spiritual recreation of the inhabitants of our increasingly urbanised planet. | UN | وتتسم هذه المناطق بغناها الثقافي كما أنها توفر الأماكن للترفيه البدني والروحي لسكان كوكبنا الذي يزداد تحضرا كل يوم. |
The Special Committee reaffirms the important role of troop- and police-contributing countries in the welfare and recreation of contingent personnel. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أهمية دور البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في ترفيه واستجمام أفراد الوحدات. |
Šipad was performing the remaining portion of the Project B Contract, which related to the furnishing of a recreation centre, at the time of Iraq’s invasion of Kuwait. | UN | وكانت الشركة تنفذ الجزء المتبقي من عقد المشروع باء، والمتعلق بتزويد المركز الترفيهي بالأثاث، وقت غزو العراق للكويت. |
The same applies to places for recreation, sports and tourism. | UN | وينطبق الشيء نفسه على الأماكن الخاصة بالترفيه والرياضة والسياحة. |
During the year, the Leisure and Cultural Services Department managed a wide range of recreation and sport facilities throughout the 18 districts and organised some 24,000 recreation and sports programmes. | UN | وخلال السنة، أدارت إدارة خدمات أوقات الفراغ والخدمات الثقافية طائفة كبيرة من مرافق الترويح والرياضة في مختلف المقاطعات الثمانية عشر ونظمت نحو 000 24 برنامج للترويح والرياضة. |
They have access to the full range of detention facilities and services, including food, health, welfare and recreation. | UN | ويمكنهم الوصول إلى جميع مرافق الاحتجاز وخدماته، بما في ذلك الغذاء والرعاية الصحية ووسائل الراحة والترويح. |
In particular, the Mission intensified induction training at all locations within the Mission area and established policies on staff recreation and welfare. | UN | وقد كثفت البعثة، بوجه خاص، أنشطة التدريب التعريفي في جميع المواقع داخل منطقة البعثة، ووضعت سياسات بشأن استجمام الموظفين ورعايتهم. |
A number of NGOs were trying to develop alternative recreation programmes for these children. | UN | وسعى عدد من المنظمات غير الحكومية إلى وضع برامج ترويحية بديلة لهؤلاء الأطفال. |