The adult entertainment industry is under the Community Safety Division's jurisdiction. | Open Subtitles | نادي ترفيهي الكبار ليس من اختصاصنا من اختصاص سلامة المجتمع |
Yes, entertainment business, also shops protection, drugs | Open Subtitles | ,أجل, رجل أعمال ترفيهي أيضا حماية المحلات التجارية والمخدرات |
I don't have television here, but I make my own entertainment. | Open Subtitles | هنا ليس لدي تلفاز لكنه وسيله ترفيهي الخاصة |
recreational centres should be provided for cultural and art education for children and elders, as they keep people engaged and their minds stimulated. | UN | وتساعد إتاحة مركز ترفيهي للتعليم الثقافي والفني للأطفال والمسنين على شغل الناس وحفز أذهانهم. |
purely recreational sex, and your response is frozen produce? | Open Subtitles | أنا اعرض عليك ، جنس ترفيهي بلا ملامسات غريبة وردك علي هو البازلاء المجمدة؟ |
:: An entertaining video and associated teaching notes | UN | :: شريط فيديو ترفيهي ومدونات تدريس مقترنة به |
Restricted group recreation is said to be allowed to certain inmates. | UN | ويقال إنه يسمح لبعض السجناء بنشاط ترفيهي جماعي مقيد. |
What are you doing here? It's not like there's Netflix where I am. You working out is my main source of entertainment. | Open Subtitles | ليس وكأنّه لا توجد شبكة أفلام حيث أنا، لكنّ مرانك هو مصدر ترفيهي الأساسيّ. |
Ehh, hypothetically, just throwing this out there, um, what would happen if, for some reason, there was no live entertainment tonight? | Open Subtitles | لنفترض, مجرد إفتراض بعيداً عن الموضوع ماذا سيحدث إذا, لسبب ما لم يكن هناك عرض ترفيهي حي لهذه الليلة ؟ |
{n8}Don'tforget,we gotour specialmid-day entertainment starting in about an hour. | Open Subtitles | لا تنسوا, لدينا عرض ترفيهي في منتصف اليوم سيبدأ بعد ساعة. |
Whenever anything,any kind of entertainment show was laid on,she became scared. | Open Subtitles | عندما كان يُعرض أي برنامج ترفيهي كانت تصير خائفة |
He was making political points through his comedy, and it was incredible entertainment. | Open Subtitles | كانيصنعأراءسياسيةعبرفكاهته، و أظن إن الأمر كان ترفيهي بشكل لا يصدق. |
Well, they do need a host for this new entertainment news show. | Open Subtitles | حسناً، يريدون مضيف لبرنامج ترفيهي اخباري |
Two sailors capsized a recreational skiff one summer's eve. | Open Subtitles | بحّاران انقلب بهما قارب ترفيهي في احدى أمسيات الصيف |
Psychoactive inhalant commonly used as a recreational drug, usually before a long shift. | Open Subtitles | مستنشق منشّط يستخدم كدواء ترفيهي عادةً قبل حدوث تحوّل كبيـر |
Just a little recreational diving. We'll be gone tomorrow. | Open Subtitles | غوص ترفيهي فقط إلى حدّ ما سنختفي غدا |
Provide social, cultural and recreational activities and programmes for occupying deaf members in their spare time and create an entertaining and relaxing atmosphere to break routine and boredom; | UN | توفير أنشطة وبرامج ذات طابع اجتماعي ثقافي ترفيهي لاستثمار وقت فراغ الأعضاء الصم ولإضفاء جو من التسلية والمرح وكسر الروتين والملل؛ |
So you think it's entertaining to predict and incite terrorist attacks? | Open Subtitles | إذا ، ألا تعتقد أنه ترفيهي ٌللتكهن و التحريض على هجوم إرهابي؟ |
Whether I think it's entertaining is irrelevant. | Open Subtitles | بغض النظر ، أعتقد أنه ترفيهي ٌمن دون صلة |
The department managed a wide range of recreation and sports facilities throughout the 18 districts and organized some 35 800 recreation and sports programmes for more than 2 167 000 participants from all walks of life. | UN | وأشرفت الإدارة على مجموعة واسعة من المرافق الرياضية والترفيهية في جميع أنحاء المناطق الثماني عشرة ونظمت نحو 800 35 برنامج ترفيهي ورياضي لأكثر من 000 167 2 مشارك من جميع مناحي الحياة. |
He said it was a pivotal scene about a sick boy visiting his first amusement park. | Open Subtitles | هو قال بأنه كان مشهد محوري حول طفل مريض يزور أول منتزه ترفيهي له |
'Soon we arrived at a cold British pond,'and immediately took to the water in some leisure craft.' | Open Subtitles | وسرعان ما وصلنا الى بركة بريطانية واتجهنا الى الماء فورا على متن قارب ترفيهي |
Allow painting to be something that you enjoy recreationally. | Open Subtitles | السماح اللوحة لتكون شيئا أن تستمتع ترفيهي. |