"ترفيهي" - Translation from Arabic to English

    • entertainment
        
    • recreational
        
    • entertaining
        
    • recreation
        
    • amusement
        
    • leisure
        
    • recreationally
        
    The adult entertainment industry is under the Community Safety Division's jurisdiction. Open Subtitles نادي ترفيهي الكبار ليس من اختصاصنا من اختصاص سلامة المجتمع
    Yes, entertainment business, also shops protection, drugs Open Subtitles ,أجل, رجل أعمال ترفيهي أيضا حماية المحلات التجارية والمخدرات
    I don't have television here, but I make my own entertainment. Open Subtitles هنا ليس لدي تلفاز لكنه وسيله ترفيهي الخاصة
    recreational centres should be provided for cultural and art education for children and elders, as they keep people engaged and their minds stimulated. UN وتساعد إتاحة مركز ترفيهي للتعليم الثقافي والفني للأطفال والمسنين على شغل الناس وحفز أذهانهم.
    purely recreational sex, and your response is frozen produce? Open Subtitles أنا اعرض عليك ، جنس ترفيهي بلا ملامسات غريبة وردك علي هو البازلاء المجمدة؟
    :: An entertaining video and associated teaching notes UN :: شريط فيديو ترفيهي ومدونات تدريس مقترنة به
    Restricted group recreation is said to be allowed to certain inmates. UN ويقال إنه يسمح لبعض السجناء بنشاط ترفيهي جماعي مقيد.
    What are you doing here? It's not like there's Netflix where I am. You working out is my main source of entertainment. Open Subtitles ليس وكأنّه لا توجد شبكة أفلام حيث أنا، لكنّ مرانك هو مصدر ترفيهي الأساسيّ.
    Ehh, hypothetically, just throwing this out there, um, what would happen if, for some reason, there was no live entertainment tonight? Open Subtitles لنفترض, مجرد إفتراض بعيداً عن الموضوع ماذا سيحدث إذا, لسبب ما لم يكن هناك عرض ترفيهي حي لهذه الليلة ؟
    {n8}Don'tforget,we gotour specialmid-day entertainment starting in about an hour. Open Subtitles لا تنسوا, لدينا عرض ترفيهي في منتصف اليوم سيبدأ بعد ساعة.
    Whenever anything,any kind of entertainment show was laid on,she became scared. Open Subtitles عندما كان يُعرض أي برنامج ترفيهي كانت تصير خائفة
    He was making political points through his comedy, and it was incredible entertainment. Open Subtitles كانيصنعأراءسياسيةعبرفكاهته، و أظن إن الأمر كان ترفيهي بشكل لا يصدق.
    Well, they do need a host for this new entertainment news show. Open Subtitles حسناً، يريدون مضيف لبرنامج ترفيهي اخباري
    Two sailors capsized a recreational skiff one summer's eve. Open Subtitles بحّاران انقلب بهما قارب ترفيهي في احدى أمسيات الصيف
    Psychoactive inhalant commonly used as a recreational drug, usually before a long shift. Open Subtitles مستنشق منشّط يستخدم كدواء ترفيهي عادةً قبل حدوث تحوّل كبيـر
    Just a little recreational diving. We'll be gone tomorrow. Open Subtitles غوص ترفيهي فقط إلى حدّ ما سنختفي غدا
    Provide social, cultural and recreational activities and programmes for occupying deaf members in their spare time and create an entertaining and relaxing atmosphere to break routine and boredom; UN توفير أنشطة وبرامج ذات طابع اجتماعي ثقافي ترفيهي لاستثمار وقت فراغ الأعضاء الصم ولإضفاء جو من التسلية والمرح وكسر الروتين والملل؛
    So you think it's entertaining to predict and incite terrorist attacks? Open Subtitles إذا ، ألا تعتقد أنه ترفيهي ٌللتكهن و التحريض على هجوم إرهابي؟
    Whether I think it's entertaining is irrelevant. Open Subtitles بغض النظر ، أعتقد أنه ترفيهي ٌمن دون صلة
    The department managed a wide range of recreation and sports facilities throughout the 18 districts and organized some 35 800 recreation and sports programmes for more than 2 167 000 participants from all walks of life. UN وأشرفت الإدارة على مجموعة واسعة من المرافق الرياضية والترفيهية في جميع أنحاء المناطق الثماني عشرة ونظمت نحو 800 35 برنامج ترفيهي ورياضي لأكثر من 000 167 2 مشارك من جميع مناحي الحياة.
    He said it was a pivotal scene about a sick boy visiting his first amusement park. Open Subtitles هو قال بأنه كان مشهد محوري حول طفل مريض يزور أول منتزه ترفيهي له
    'Soon we arrived at a cold British pond,'and immediately took to the water in some leisure craft.' Open Subtitles وسرعان ما وصلنا الى بركة بريطانية واتجهنا الى الماء فورا على متن قارب ترفيهي
    Allow painting to be something that you enjoy recreationally. Open Subtitles السماح اللوحة لتكون شيئا أن تستمتع ترفيهي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more