"amusement" - Translation from English to Arabic

    • التسلية
        
    • الملاهي
        
    • ملاهي
        
    • تسلية
        
    • تسليتك
        
    • للتسلية
        
    • الملاهى
        
    • ترفيهي
        
    • ترفيهية
        
    • اللهو
        
    • الترفيه
        
    • ترفيهيّ
        
    • الترفيهية
        
    • لتسلية
        
    • لتسليتك
        
    But I think it would be very hard on younger sisters not to have their share of amusement because the elder is still unmarried. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه سيكون من الصعب جدا على الأخوات الأصغر سنا ليس لديهم نصيبهم من التسلية لأن الأكبر لا يزال غير المتزوجين.
    How amusing! The only amusement I know besides my dog. Open Subtitles يالك من مسل التسلية الوحيدة لدي بالإضافة إلى كلبي
    It's the horror attraction at amusement parks or boardwalks. Open Subtitles انها الجاذبية المرعبة في مدن الملاهي او المتنزهات
    Have you really been to a whole planetwide amusement park? Open Subtitles هل ذهبت حقًا إلى مدينة ملاهي باتساع كوكب كامل؟
    I have been inside the stores with the Hutton sisters - you cannot imagine the amusement dear Lizzie and Helen had from the Valentine cards! Open Subtitles لقد كنت في المتجر مع الأخوات هاتون لا يمكنكما تخيل تسلية هيلين و ليزي ببطاقات عيد الحب
    War is not some entertainment laid on for your amusement. Open Subtitles الحرب ليست بعض الترفيهات التي وضعت من أجل تسليتك
    Yeah, a dozen truckers make people fight to the death for their amusement, and you steal the losers' kids. Open Subtitles نعم دزينة من سائقي الشاحنات يجعلون الناس تتقاتل حتى الموت للتسلية
    If that is the kind of amusement the Palestinians seek, I do not believe that either Israel or any other country can give them satisfaction. UN وإن كان هذا هو نوع التسلية الذي يرغب فيه الفلسطينيون، فلا أعتقد أن بوسع إسرائيل أو أي بلد آخر أن يلبي لهم هذه الرغبة.
    At first, I just skimmed the article, you know, for my own amusement. Open Subtitles بداية، قرأت المقال قراءة سريعة من باب التسلية
    I heard... he sometimes butchered his enemies for amusement, made stew of their flesh. Open Subtitles سمعت بعض الأحيان ذبح أعداءه من أجل التسلية وقام بشيء لحمهم
    I love this incorporating an amusement park into our day. Open Subtitles أحب هذه الفكرة بدمج مدينة الملاهي في يومنا العادي
    I'm Emile Mondevarious, the owner of this amusement park. Open Subtitles أنا إملي مونديفاريوس , مالك مدينة الملاهي ِ.هذة
    ARRESTED SUSPECT FOR KIDNAPPING IN amusement PARK Open Subtitles تم القبض على مُشتبه به بتهمة الخطف في مدينة الملاهي.
    Mine is about a futuristic amusement park... where dinosaurs are brought to life through advanced cloning techniques. Open Subtitles رواية عن مدينة ملاهي مستقبلي حيث يكون بها ديناصورات حقيقية تمت ولادتها من طب الإستنساخ
    If there's anyone who belongs in a country-themed amusement park, it's you. Open Subtitles لو كان أي أحد ينتمي إلى مدينة ملاهي ريفية
    If we were to target families, we should have built an amusement park... instead of a premium shopping mall! Open Subtitles لو كنا نستهدف العائلات العادية أما كان يجدر بنا من الاساس أن نبني مدينة ملاهي ؟ و ليس مركز تسوق استثنائي فاخر
    That which amuses the Margrave, of course, is to me, of amusement, the ultimate source. Open Subtitles الشيءالـّذييُسلّيالأمير، هو بالكاد تسلية بلا حدود ، بالنسبة إليّ أيضاً.
    Well, I'm glad I could be a source of amusement for you. Open Subtitles حسنٌ، أنا مسرورة جداً كوني مصدر تسلية لك
    You know, I don't believe I've properly congratulated you on your new amusement. Open Subtitles أتعرفين؟ لا أظن أنني هنأتك بشكل ملائم على تسليتك الجديدة
    They make that place look like an amusement park. Open Subtitles أنهم يجعلون ذلك المكان يبدو كمنتزه للتسلية
    Soccer, an amusement park, and ice cream. Open Subtitles سنلعب كره القدم و نذهب الى الملاهى و نشترى الايس كريم
    He said it was a pivotal scene about a sick boy visiting his first amusement park. Open Subtitles هو قال بأنه كان مشهد محوري حول طفل مريض يزور أول منتزه ترفيهي له
    They're gonna turn Treasure Town into an amusement park. Open Subtitles سيقومون بتحويل بلدة الكنز إلى حديقة ترفيهية
    Well, i'm glad you're both finding amusement in this. Open Subtitles نعم. حسنا، أنا سعيد أنت كل من اللهو في إيجاد هذا.
    Look, guys, I'm just a kid from a rundown amusement park. Open Subtitles إسمعوا أنا طفل من منتزه الترفيه
    Unfortunately for us, ghost towns are like amusement parks for college kids. Open Subtitles ولسوء حظّنا، فإن مدينة الأشباح بمثابة متنزّه ترفيهيّ لفتية الجامعة.
    They're gonna be at an amusement park when you guys make your move. Open Subtitles انهم سيكونوا في أحد الحديقة الترفيهية عندما تقوموا انتم بحركتكم.
    It was a game just for someone's amusement, right? Open Subtitles لقد كانت اللعبة فقط لتسلية شخصٍ ما أليس كذلكَ؟
    That you can jerk us around for your own amusement... Donna. Open Subtitles انه يمكنك ان تتحامق علينا لتسليتك الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more