"لعب" - Translation from Arabic to English

    • play
        
    • playing
        
    • played
        
    • game
        
    • toys
        
    • plays
        
    • playground
        
    • games
        
    • playdate
        
    • player
        
    • for
        
    • toy
        
    Provision of suitable crèches and a garden with play equipment; UN توفير حضانات مناسبة مع حديقة مجهزة بها لعب للأطفال.
    Brazil endeavored to play an active role in the negotiations aimed at the strengthening the BWC by means of an additional protocol. UN وقد سعت البرازيل إلى لعب دور نشط في المفاوضات الرامية إلى تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية عن طريق وضع بروتوكول إضافي.
    And trust and believe, I need you to play it well. Open Subtitles و الثقة و الإعتقاد , أحتاج منك لعب دورك ببراعة
    You realize you're the only person playing that game, yeah? Open Subtitles أنت تدرك أنت الشخص الوحيد لعب تلك اللعبة، نعم؟
    That game you were playing, Overt Target, where did you find it? Open Subtitles تلك اللعبة كنتم لعب ، ل العلني ، أين تجد ذلك؟
    Both funds have played a catalytic role in bringing gender issues to the forefront of development research, policy advice, and advocacy. UN وقد لعب كلا الصندوقين دورا محفزا في دفع قضايا الجنسين إلى مقدمة البحوث الإنمائية، والمشورة في مجال السياسات، والدعوة.
    I don't know how to play cards. I can teach you. Open Subtitles ـ إنّي لا أجيد لعب الورق ـ بوسعي أن أعلمكِ
    We think that she had someone play chess for her at home, Open Subtitles نعتقد أنه كان لديها أحد قد لعب عنها الشطرنج في المنزل
    Look, guys, Can i play devil's advocate just for a second? Open Subtitles انظروا يا رفاق، هل يمكنني لعب دور مُحامية الشيطان لوهلة؟
    - Wanna come watch me play the new dark realm? Open Subtitles أريد أن تأتي مشاهدة لي لعب عالم مظلم جديد؟
    Watching the Philadelphia Whosits play ice hockey is not a sexual stimulant. Open Subtitles راقب فيلادلفيا من هوزيت لعب هوكي الجليد انه ليس منبه جنسي
    I told the nigger, "You want to play football, Open Subtitles أخبرته، أيّها الزنجي إن أردت لعب كرة القدم
    I can't play Good Cop/Handsome Devil Cop all the time. Open Subtitles لا يُمكنني لعب دور الشيطان الشرطي الوسيم طوال الوقت
    I remember playing this when I was a kid. Open Subtitles أنا أتذكر لعب هذه اللعبة عندما كنت طفلًا.
    That I'm not gonna be playing this game forever? Open Subtitles انني لست سيصبح لعب هذه اللعبة إلى الأبد؟
    I love how playing superhero is what we consider normal. Open Subtitles أعشق أنّنا نعتبر لعب دور البطل الخارق أمرًا طبيعيًّا.
    Now I'm stuck playing bodyguard for her majesty, Delle Shitza. Open Subtitles الآن أنا عالقة لعب حارس شخصي لجلالتها، ديل شيتزا.
    The Office also played a proactive role defending the privileges and immunities of United Nations staff and premises worldwide. UN كما لعب المكتب دورا استباقيا في الدفاع عن امتيازات وحصانات موظفي الأمم المتحدة ومبانيها في أنحاء العالم.
    The loan access support and knowledge providing have played an important role in increasing the economic power of women. UN وقد لعب الدعم المقدم للحصول على القروض وتوفير المعرفة بها، دورا هاما في زيادة القوة الاقتصادية للمرأة.
    Many fighters came and went but we don't often get to see such a brilliant game plan. Open Subtitles العديد مِن المقاتلين أقبلوا ورحلوا لكنّنا لا نرَ في الغالب مثل هكذا خطّة لعب باهرة
    Many of those bombs were designed to look like toys, with a view to killing or maiming Lebanese children. UN وقد صُمم العديد من تلك القنابل لتبدو وكأنها لعب أطفال، وذلك بهدف قتل الأطفال اللبنانيين أو تشويههم.
    And Anthony Bella, the guy that plays Nicky Caesar? Open Subtitles وانطوني بيلا الشخص اللذي لعب مع القيصر نيكي
    We have learned in many places the unifying, or dividing, power of a well, of a school, of a playground. UN لقد أدركنا، في مختلف الأماكن، ما لبئر أو مدرسة أو ساحة لعب من قدرة على التوحيد أو التفريق.
    We get free food, you can play pool, video games, you can even read a book if you're into that stuff. Open Subtitles يمكننا الحصول على طعام مجانى يمكنك لعب البلياردو والألعاب الألكترونية يمكنكِ حتى قراءة كتاب إذا كنت تحبين هذه الأشياء
    Come on, you can't go to a playdate in dirty clothes. Open Subtitles هيّا، لا يُمكنك الذهاب إلى موعد لعب في ملابس متسخه
    He was a happy young man, intelligent and a good football player. UN كان شابا سعيدا، وذكيا وماهرا في لعب كرة القدم.
    Your life is so lonely Like a child without a toy Open Subtitles كانت وحيدة في هذه الحياة مثل طفل بدون لعب أطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more