"sport" - Translation from English to Arabic

    • الرياضة
        
    • الرياضية
        
    • للرياضة
        
    • رياضة
        
    • بالرياضة
        
    • والرياضة
        
    • الرياضي
        
    • رياضية
        
    • رياضي
        
    • سبورت
        
    • الرياضه
        
    • الرياضات
        
    • الصديق
        
    • رياضتي
        
    • رياضه
        
    sport for peace and development: building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي
    sport for peace and development: building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي
    Guns should fall silent when the ideals of sport and friendship win over the minds and hearts of people on every continent. UN ويجب أن تخرس المدافع في هذا الوقت الذي تستحوذ فيه مُثُل الرياضة والصداقة على عقول البشر وقلوبهم في جميع القارات.
    The objective is to realise a continuous supply of childcare, education, lunchtime childcare and sport and cultural activities. UN والهدف هو تحقيق إمدادات مستمرة لرعاية الطفل والتعليم ورعاية الطفل أثناء فترة الغذاء والأنشطة الرياضية والثقافية.
    These three events, among many others, represent valuable contributions to the international promotion of sport and physical education. UN تلك الأحداث الثلاثة، من بين أحداث أخرى، تمثل مساهمات قيمة في الترويج الدولي للرياضة والتربية البدنية.
    Soon it will open and there will be blood sport. Open Subtitles .قريبًا ستفتح وسيكونُ هنالك رياضة دم .لعبةُ جوعٍ سعيدة
    sport for peace and development: building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمُثل الأعلى الأولمبي
    Recognizing the potential of sport in contributing to fostering development and peace, and, in particular, to promote health and prevent diseases, UN وإذ يسلّم بما تنطوي عليه الرياضة من إمكانات لدعم التنمية والسلام، وعلى وجه الخصوص للنهوض بالصحة والوقاية من الأمراض،
    (vi) Promoting human rights through sport and the Olympic ideal; UN تعزيز حقوق الإنسان من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى؛
    Recognizing the potential of sport in contributing to fostering development and peace, and, in particular, to promote health and prevent diseases, UN وإذ يسلّم بما تنطوي عليه الرياضة من إمكانات لدعم التنمية والسلام، وعلى وجه الخصوص للنهوض بالصحة والوقاية من الأمراض،
    National sport is one of the windows of opportunity whereby women can participate and prove their mental and physical development. UN وتمثل الرياضة الوطنية واحدة من نوافذ الفرص التي يمكن أن تشترك من خلالها المرأة وتثبت نموها العقلي والبدني.
    Specific criteria should be adopted for ensuring equal access to sport for all pupils, and specifically for children with disabilities. UN ويتعين اعتماد معايير محددة بغية تمكين جميع التلاميذ من ممارسة الرياضة بصورة متكافئة، ولا سيما الأطفال ذوو الإعاقة.
    sport for peace and development: building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي
    sport could help achievement of the Millennium Development Goals and should be offered along with formal classroom education in schools. UN ويمكن أن تساعد الرياضة على إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وينبغي عرضها إلى جانب التعليم المدرسي النظامي في المدارس.
    sport for peace and development: building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي
    These Games are not just about 27 days of sport, but also about a privileged opportunity to inspire a generation. UN وليست هذه الألعاب مجرد 27 يوما من المباريات الرياضية فحسب، بل إنها أيضا فرصة ممتازة لإلهام جيل بأكمله.
    sport and physical education play an increasingly important global role in maintaining national unity, health and cultural ties. UN إن التربية الرياضية والبدنية تؤدي دورا عالميا متزايدا في الحفاظ على الوحدة الوطنية والروابط الصحية والثقافية.
    That is the spirit not only of sport, but also of life in society in an interdependent world. UN فهذه الروح لا تنتمي للرياضة فحسب بل أيضا للحياة في مجتمعات العالم القائم على الاعتماد المتبادل.
    You know, the only sport I ever cared about was target shooting. Open Subtitles أتعلم, الرياضة الوحيدة التي كنت أهتم بها هي رياضة رمي الهدف
    Through the Michezo Pprogramme, UNEP will continue to organisze and participate in sport and the environment conferences. . UN سيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من خلال برنامج ميشيزو، تنظيم المؤتمرات المتعلقة بالرياضة والبيئة والمشاركة فيها.
    Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport UN المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة
    To date more than 1000 secondary schools have applied for the Nike and Youth sport Trust training programme. UN وقد طبقت أكثر من 000 1 مدرسة ثانوية البرنامج التدريبي لنايك والاتحاد الرياضي للشباب، حتى الآن.
    Damage to sport and touristic facilities in Mount Igman UN أضرار لحقت بمرافق رياضية وسياحية في جبل إيغمان
    Steady, old chap. It's all in a day's sport. Open Subtitles اثبت أيها الشاب المسن، إنه يوم رياضي فقط.
    It if goes 1:16.8 or less, it's up there with the Bugatti Veyron Super sport. Open Subtitles واذا مضت 1: 16.8 أو أقل، أنه حتى مع وجود بوجاتي فيرون سوبر سبورت.
    Ladies and gentlemen, it's the greatest happening in sport. Open Subtitles سيداتي وسادتي استعدوا لرؤية أعظم حدث في الرياضه
    -Hockey's a great sport. -It's the whitest sport known to man. Open Subtitles ــ الهوكي رياضة رائعة ــ أنها أكثر الرياضات الخاصة بالبيض
    I just need to give her more time, old sport. Open Subtitles ,اريد فقط ان اعطيها مزيدً من الوقت ايها الصديق
    I didn't even know that water polo was a sport, let alone that it was my favorite sport. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى أنّ كُرة الماء رياضة، ناهيك عن أنّها كانت رياضتي المفضلة.
    What sport can you find in a blind man's stumbling? Open Subtitles أى رياضه ممكن أن تجدها فى رجل أعمى متعثر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more