"ترويح" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Couple of crack houses. Woke up in Mexico once.Open Subtitles في منازل ترويح المخدرات استيقظت ذات مرة في المكسيك
    It was just a stress reliever, something to blow off some steam.Open Subtitles كانت مجرد ترويح من التوتر شيء لأنفس به عن ضيقي
    Down by the docks... I'm gonna make it like a drug deal went bad.Open Subtitles عند القارب, في الميناء سأجعل الأمر, وكأنه عملية ترويح فاشلة
    Yeah well, I was hoping for a real night out.Open Subtitles كنت أنتظر ترويح عن النفس حقيقي
    He and some friends formed a group last year.Open Subtitles أنشأ هو وأصدقاءه هذهِ الفرقة العام الماضي "برنامج ترويح عائلي"
    (ii) Adequate facilities of recreation;UN `٢` تسهيلات ترويح ملائمة؛
    (d) The provision of on-base recreation and sporting facilities.UN )د( توفير ترويح في مكان العمل وتوفير المرافق الرياضية.
    This is my, like, little escape.Open Subtitles هذا بمثابة ترويح عن نفسى
    ,Open Subtitles ترويح عن النفس.
    Course, it's a relief.Open Subtitles بالطبع هي ترويح
    That's just for recreation. Oh, come on!Open Subtitles إنه مجرد ترويح عن النفس بربك
    (h) Encourage all forms of media to promote non-discriminatory and gender-sensitive images and a culture of non-violence and respect for all human rights, and particularly women's rights, in addressing HIV/AIDS;UN (ح) تشجيع جميع أشكال وسائط الإعلام على ترويح صور لا تمييزية تراعي الفوارق بين الجنسين، وإشاعة ثقافة اللاعنف، واحترام جميع حقوق الإنسان ولا سيما حقوق المرأة، في معالجة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    Legislative Decree No. 47 of 2002 concerning the regulation of the press, printing and publishing was promulgated on 23 October 2002. Article 38 provides, inter alia, that journalists are prohibited from disseminating racist propaganda or messages that imply contempt for or hatred towards religions, vilify other faiths or advocate discrimination against or the disparagement of the views of a confessional group.UN 81- ولقد صدر المرسوم بقانون رقم 47 لسنة 2002 بشـأن تنظـيم الصحافة والطباعة والنشر، في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002، وقد تضمن القانون، فيما تضمنه، النص في المادة 38 منه على التزام الصحفي بالامتناع عن الانحياز إلى الدعوات العنصرية أو التي تنطوي على ازدراء الأديان أو الدعوة إلى كراهيتها أو الطعن في إيمان الآخرين أو ترويح التمييز أو الاحتقار لرأي طائفة من طوائف المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more