ويكيبيديا

    "recruitment process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية التوظيف
        
    • عملية التعيين
        
    • عملية تعيين
        
    • عملية الاستقدام
        
    • عملية استقدام الموظفين
        
    • عملية توظيف
        
    • إجراءات التوظيف
        
    • إجراءات التعيين
        
    • عملية التجنيد
        
    • وعملية التوظيف
        
    • إجراءات التجنيد
        
    • إجراءات توظيف
        
    • لإجراءات التوظيف
        
    • بعملية التعيين
        
    • لعملية التوظيف
        
    Much also remained to be done with regard to ensuring gender balance and equitable geographical distribution in the recruitment process. UN ولا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به لكفالة التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي العادل في عملية التوظيف.
    Of the eighteen professional posts approved for the plan five have been filled and eight are at various stages in the recruitment process. UN ومن بين المناصب الفنية الثمانية عشر التي أقرت من أجل الخطة، تم شغل خمسة وتمر ثمانية بمراحل شتى من عملية التوظيف.
    Each step of the recruitment process is now recorded in a log showing status and date completed. UN تسجــل في الوقــت الراهن كل خطوة في عملية التعيين في سجل يبين الوضع وتاريخ الاستكمال.
    These savings are due to the fact that the recruitment process for professional staff has taken considerably more time than originally anticipated. UN وتعزى هذه الوفورات إلى كون عملية تعيين الموظفين الفنيين قد استغرقت وقتاً أطول بكثير من الوقت الذي كان متوقعاً أصلاً.
    However, this target does not cover the complete recruitment process. UN غير أن هذا الهدف لا يغطي عملية الاستقدام بأكملها.
    Audit of UNHCR recruitment process for national staff in the Sudan. UN مراجعة عملية استقدام الموظفين الوطنيين التي تتبعها المفوضية في السودان.
    recruitment process for National Staff in the Democratic Republic of the Congo 16-Jun-09 UN عملية توظيف الموظفين الوطنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    In the meantime, the recruitment process had been initiated. UN وفي تلك الأثناء كانت عملية التوظيف قد بدأت.
    A recruitment process to fill the vacant posts is ongoing. UN وتجري في الوقت الحالي عملية التوظيف لشغل الوظائف الشاغرة.
    However, one public report was delayed owing to a staff shortage caused by delays in the recruitment process. UN غير أنه تأخر صدور تقرير عام نظرا للنقص في عدد الموظفين نظرا للتأخيرات في عملية التوظيف.
    The Law on Promotion of Employment prohibits discrimination against persons with disabilities in the recruitment process by employers. UN ويحظر قانون تعزيز العمالة التمييز من جانب أرباب العمل ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في عملية التوظيف.
    Competition in the recruitment process is either lacking or not effective. UN والمنافسة في عملية التوظيف إما أنها مفتقدة أو غير فعالة.
    The mission makes the utmost use of pre-cleared candidates on the roster, thereby expediting the recruitment process. UN وتحقق البعثة أقصى استفادة من المرشحين المعلنة أسماؤهم سلفا في القائمة، وبالتالي تعجل عملية التوظيف.
    UNICRI had initiated preliminary steps, but the recruitment process was the responsibility of the United Nations Office at Vienna. UN وقد شرع المعهد في الخطوات الأولية، لكن مكتب الأمم المتحدة في جنيف هو المسؤول عن عملية التعيين.
    Efforts to improve the recruitment process continue. UN وما زالت تبذل الجهود لتحسين عملية التعيين.
    Several additional mechanisms were put in place for monitoring the recruitment process. UN وقد استحدثت عدة آليات إضافية لرصد عملية التعيين.
    Streamlined and shortened recruitment process through provision of automation to the candidate application, rostering and initial selection UN تبسيط واختصار عملية تعيين الموظفين بتوفير التشغيل الآلي لتقديم طلبات التوظيف وإعداد القوائم والانتقاء الأولي.
    The average duration of the recruitment process was seven months. UN وبلغ متوسط الفترة التي استغرقتها عملية الاستقدام سبعة أشهر.
    UNOCI attributed this to delays in the recruitment process. UN وعزت العملية ذلك لحالات التأخير في عملية استقدام الموظفين.
    165. Vacancy factor. Mission Support will also remain committed to expediting the recruitment process of international and national staff. UN 165 - عامل الشواغر - ستظل عملية دعم البعثة ملتزمة أيضا بتعجيل عملية توظيف الموظفين الدوليين والوطنيين.
    The recruitment process for the Logistics Base Training Delivery Cell is expected to be finalized in the first quarter of 2007. UN يتوقع إتمام إجراءات التوظيف لخلية تقديم التدريب التابعة لقاعدة اللوجستيات في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007.
    His delegation urged that nationals of those Member States should be given priority in the recruitment process. UN ويحث وفد موزامبيق على منح الأولوية لرعايا هذه الدول الأعضاء في إجراءات التعيين.
    In all cases, it is clear that, notwithstanding the military directives on minimum recruitment age, oversight of the recruitment process is lacking. UN ومن الواضح في كل الحالات أن عملية التجنيد لا تخضع لأي مراقبة، رغم الأوامر التوجيهية العسكرية بشأن السن الدنيا للتجنيد.
    The recruitment process is under way with the support of a number of donors. UN وعملية التوظيف جارية حاليا بدعم من عدد من الجهات المانحة.
    I. The recruitment process in the Qatari armed forces UN أولاً - إجراءات التجنيد في القوات المسلحة القطرية
    The recruitment process for migrants needs to be further formalized in order to prevent exploitation and legislation must be enforced in order to ensure their rights are respected. UN ويتعين إضفاء طابع رسمي على إجراءات توظيف المهاجرين لمنع استغلالهم، كما يجب تعزيز التشريعات الرامية إلى ضمان احترام حقوقهم.
    27. The Board is of view that, for the time remaining before the Tribunal relinquishes its mandate, the new recruitment process needs to be carried out in the shortest possible time and therefore, an immediate review of the current end-to-end recruitment process is required. UN ٢٧ - ويرى المجلس أنه يتعين خلال المدة المتبقية للمحكمة قبل تسليم ولايتها أن تتم إجراءات التوظيف الجديدة في أقصر وقت ممكن، ومن ثم يتعين إجراء استعراض فوري وجامع مانع لإجراءات التوظيف.
    41. Experience to date shows that the establishment of rosters expedites the recruitment process. UN 41 - ويتضح من التجربة حتى الآن أن إنشاء القوائم يعجل بعملية التعيين.
    It should also explain the need for 12 additional posts if the recruitment process had yet to be completed. UN كما ينبغي لها أن تفسر الحاجة إلى 12 وظيفة إضافية إذا ما أريد لعملية التوظيف أن تكتمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد