redeployment from Contracts Management Section under Office of the Director | UN | نقل من قسم إدارة العقود في إطار مكتب المدير |
redeployment to Budget and Finance Section under Office of the Director | UN | نقل إلى قسم الميزانية والشؤون المالية في إطار مكتب المدير |
redeployment of Administrative Assistant posts from the Rule of Law Liaison Office | UN | نقل وظائف مساعدين إداريين من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون |
According to the Secretary-General, the redeployment of funds during the reporting period reflected the changing operational requirements. | UN | وذكر الأمين العام أن إعادة توزيع الأموال خلال الفترة المشمولة بالتقرير يعكس الاحتياجات التشغيلية المتغيرة. |
The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح. |
:: Effective and complete redeployment of the corps préfectoral | UN | إعادة نشر السلطات المحلية على نحو فعال وكامل |
The redeployment and consolidation of those resources did not entail additional appropriations. | UN | ولن يترتب على إعادة نقل تلك الموارد وتجميعها أية اعتمادات إضافية. |
redeployment of three Contract Management Officer posts to field offices | UN | نقل 3 وظائف موظف لإدارة العقود إلى المكاتب الميدانية |
redeployment of three Contract Management Assistant positions to field offices | UN | نقل 3 وظائف مساعد لإدارة العقود إلى المكاتب الميدانية |
redeployment of three Procurement Officer posts to field offices | UN | نقل 3 وظائف موظف مشتريات إلى المكاتب الميدانية |
redeployment of three Procurement Assistant posts to field offices | UN | نقل 3 وظائف مساعد مشتريات إلى المكاتب الميدانية |
redeployment of six Procurement Assistant posts to field offices | UN | نقل 6 وظائف مساعد مشتريات إلى المكاتب الميدانية |
redeployment of three Contract Management Officer posts from Mission headquarters | UN | نقل 3 وظائف موظف إدارة العقود من مقر البعثة |
redeployment of three Contract Management Assistant positions from Mission headquarters | UN | نقل 3 وظائف مساعد إدارة العقود من مقر البعثة |
Budget execution: deployment, redeployment and monitoring of funds and performance reporting | UN | تنفيذ الميزانية: توزيع الأموال وإعادة توزيعها ورصدها والإبلاغ عن الأداء |
The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح. |
The redeployment of Government officials has not changed the status quo that existed in Séguéla before 2003. | UN | ولذا فإن إعادة نشر مسؤولي الحكومة لم تغير الوضع القائم في سيغيلا منذ عام 2003. |
It only resorts to redeployment where it is hardly possible to fit in with the allotted resource owing to unforeseen changes | UN | ولا تلجأ إلى إعادة التوزيع إلا في الحالات التي يتعذر فيها الاكتفاء بالموارد المخصصة، بسبب حدوث تغييرات غير متوقعة |
International staff: inward redeployment of 6 positions; outward redeployment of 1 position | UN | الموظفون الدوليون: نقل داخلي لـ 6 وظائف؛ ونقل خارجي لوظيفة واحدة |
The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposals for internal redeployment. | UN | وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترحات الأمين العام المتعلقة بنقل الوظائف داخليا. |
Nonetheless, the report finds no difficulty in passing its own judgement on the scope of the redeployment. | UN | ومع ذلك فإن التقرير لا يجد صعوبة في إصدار حكم خاص على نطاق إعادة الانتشار. |
The provisions previously reflected under section 1, Overall policy-making, direction and coordination, are proposed for redeployment to this section. | UN | والاعتمادات الواردة في السابق تحت الباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، يقترح نقلها إلى هذا الباب. |
Issued initial mission allotments and redeployment on an ongoing basis | UN | إصدار المخصصات المبدئية للبعثات وإعادة النشر علي أساس مستمر |
Some of these personnel might have to be relocated into rented facilities if necessitated by military redeployment. | UN | وقد ينقل بعض هؤلاء اﻷفراد إلى مرافق مؤجرة إذا اقتضت ذلك عملية إعادة وزع العسكريين. |
redeployment of the Armed Forces | UN | إعادة انتشار القوات المسلحة من جنوب السودان: |
This unit would be funded partly through redeployment of resources from the regular budget of the United Nations and partly through voluntary contributions. | UN | وستمول هذه الوحدة جزئياً من خلال إعادة تخصيص موارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة وجزئياً من خلال التبرعات. |
The Committee stresses that this practice lacks transparency and should be avoided in favour of straight redeployment. | UN | وتؤكد اللجنة أن هذه الممارسة تفتقر إلى الشفافية وأنه ينبغي تجنّبها والاستعاضة عنها بالنقل المباشر. |