The change in non-post requirements reflects the redistribution of resources as part of the restructuring of the Office. | UN | ويعزى التغيير في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف إلى إعادة توزيع الموارد في إطار إعادة هيكلة المكتب. |
▪ redistribution of electricity now being wasted or lost | UN | :: إعادة توزيع الكهرباء التي يتم إهدارها الآن. |
redistribution of power, not just wealth: ownership of the international agendas | UN | إعادة توزيع السلطة وليس الثروة فقط: ملكية جداول الأعمال الدولية |
The fundamental rights of Guaraní communities expelled by landowners who rejected the redistribution programme were being restored. | UN | وتجري استعادة الحقوق الأساسية لمجتمعات الغوراني التي طردها ملاك الأراضي المعترضين على برنامج إعادة التوزيع. |
I would therefore expect this principle to guide the process of redistribution. | UN | ومن ثم، فأنا أتوقع أن تسترشد عملية إعادة التوزيع بهذا المبدأ. |
However, there was a simultaneous effort to maintain general prosperity and a just and effective redistribution through the State budget. | UN | بيد أنه بُذلت جهود متزامنة للإبقاء على الازدهار العام وإعادة توزيع اعتمادات ميزانية الدولة على نحو منصف وفعال. |
The single biggest incident of wealth redistribution in history. | Open Subtitles | أكبر حادثة منفردة لإعادة توزيع الثروات في التاريخ |
redistribution of work and reduced provision for external printing | UN | إعادة توزيع العمل وتخفيض الاعتماد المخصص للطباعة الخارجية |
redistribution of work relating to technical assistance and participation in meetings | UN | إعادة توزيع العمل فيما يتعلق بالمساعدة التقنية، والمشاركة في الاجتماعات |
redistribution of work and reduced provision for external printing | UN | إعادة توزيع العمل وتخفيض الاعتماد المخصص للطباعة الخارجية |
Women's equal rights should be a major concern when it came to redistribution of land. | UN | وينتظر أن تحظى مساواة المرأة في الحقوق باهتمام كبير عندما يحن وقت إعادة توزيع اﻷرض. |
It is difficult to draw any conclusions about the effect of the tax system on the redistribution of income. | UN | أما عن أثر النظام الضريبي على إعادة توزيع الدخل فهو أمر يصعب الخلوص إلى أي استنتاجات بشأنه. |
Moreover, owing to the redistribution of capital, a larger proportion of the population was living below the poverty line. | UN | علاوة على ذلك، وبعد إعادة توزيع رأس المال، أصبح جزء أكبر من السكان يعيش تحت خط الفقر. |
This involved preparing job descriptions and their classification, proposing redistribution of posts and designing a new performance evaluation system. | UN | وانطوى ذلك على إعداد توصيف للوظائف وتصنيفها، مع اقتراح إعادة توزيع لها واستحداث نظام جديد لتقييم الأداء. |
Let conglomeration exist, since it is impossible to avoid; but there should be less of it so that redistribution can increase. | UN | فلندع الخليط موجودا، حيث أنه من المستحيل تجنب ذلك، ولكن ينبغي أن يقل حتى يمكن أن تزيد إعادة التوزيع. |
Total resource requirements for Umoja implementation: proposed redistribution of resources by object of expenditure | UN | مجموع الاحتياجات من الموارد لتنفيذ أوموجا: إعادة التوزيع المقترحة للموارد حسب وجه الإنفاق |
The `big man'leadership model based on the concept of redistribution has been translated into the role of elected parliamentarians. | UN | وقد تُرجم نموذج سيطرة ' الزعيم` المرتكز على مفهوم إعادة التوزيع إلى دور البرلمانيين المنتخبين. |
We will succeed only if we achieve a more just distribution and better redistribution of the world's natural resources and wealth. | UN | ولن ننجح إلا إذا حققنا توزيعاً أكثر عدالة، وإعادة توزيع أفضل لموارد العالم الطبيعية وثرواته. |
Ghana noted the recent strong economic growth and encouraged the government to establish an institutional framework for the redistribution of wealth. | UN | وأشارت غانا إلى ما تحقق في الفترة الأخيرة من نمو اقتصادي قوي وشجعت الحكومة على وضع إطار مؤسسي لإعادة توزيع الثروة. |
Second, it is important to make social protection an instrument of progressive income redistribution. | UN | وثانيها أن من الأهمية جعل الحماية الاجتماعية أداة لإعادة التوزيع التدريجي للدخل. |
Development assistance was most effective when used to help countries attract private capital flows and participate in global trade rather than when directed toward wealth distribution or redistribution. | UN | فالمساعدة الإنمائية تحقق أقصى فاعليتها عندما تــُستخدم لمساعدة البلدان على اجتذاب تدفقات رأس المال الخاص وعلى المشاركة في التجارة العالمية، بدلاً من توجيهها نجو توزيع الثروة أو إعادة توزيعها. |
The current distribution of resources as presented in the first progress report and the proposed redistribution are presented in table 4 below. | UN | ويرد في الجدول 4 أدناه التوزيع الحالي للموارد على النحو الوارد في التقرير المرحلي الأول وإعادة التوزيع المقترحة. |
The advent of globalization, with all its faults, has mandated a redistribution of the spoils as the whole interface of challenges has mutated. | UN | فمقدم العولمة، بكل أوزارها، قد أذن بإعادة توزيع للغنائم بعد أن تحورت واجهة التحديات كاملة. |
The size of the redistribution has been decreasing over time. | UN | وظل حجم النقاط المعاد توزيعها يتناقص على مر الزمن. |
Income transfers through welfare expenditure have been the most important component of the strategy of redistribution. | UN | وكانت تحويلات الدخل عن طريق اﻹنفاق على خدمات الرعاية أهم مكون في استراتيجية اعادة توزيع الدخل. |
Consequently, many participants called for an overall increase and redistribution of quotas. | UN | وبالتالي، دعا العديد من المشتركين إلى زيادة الحصص وإعادة توزيعها عموما. |
The extent of global poverty suggests that policies relating to redistribution have a place in the agenda of the special session. | UN | ويشير حجم الفقر في العالم إلى أن السياسات المتصلة بإعادة التوزيع سيكون لها مكان في جدول أعمال الدورة الاستثنائية. |
The size of the redistribution has been decreasing over time. | UN | وقد ظل مجموع النقاط التي أعيد توزيعها على مر الزمن. |