ويكيبيديا

    "reducing emissions from deforestation and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة
        
    • خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة
        
    • بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة
        
    • بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة
        
    • والحد من الانبعاثات الناتجة عن إزالة
        
    • لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة
        
    • الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة
        
    • خفض الانبعاثات الناشئة عن إزالة
        
    • لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة
        
    • وخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة
        
    • لتخفيض الانبعاثات الناجمة عن إزالة
        
    Further negotiations will be needed before the structure of Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation finally takes form. UN لذا سيتعين إجراء مزيد من المفاوضات قبل اكتمال بنية خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    Promotion of Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation; UN `3` تعزيز خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها؛
    Promotion of Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation; UN `3` تعزيز خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها؛
    Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation and climate change were the main topics of the discussion. UN وركزت المناقشات على مواضيع رئيسية هي خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها وتغير المناخ.
    Draft text for a decision on methodological guidance for activities relating to Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation UN مشروع نص لمقرر بشأن إرشادات منهجية من أجل الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات
    Indigenous people's rights and safeguards in projects related to Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation UN حقوق الشعوب الأصلية والضمانات الموفرة لها في إطار المشاريع المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها
    United Nations Collaborative Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation (UN-REDD) UN برنامج الأمم المتحدة للتعاون في خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورالغابات في البلدان النامية:
    Reducing Emissions from Deforestation and FOREST DEGRADATION IN UN خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛
    High-level event on Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation in developing countries UN المناسبة الرفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية
    High-level event on Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation in developing countries UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية
    High-level event on Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation in developing countries UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية
    High-level event on Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation in developing countries UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية
    High-level event on Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation in developing countries UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية
    These issues and challenges are likely to take even greater significance in the context of current discussions on Reducing Emissions from Deforestation and degradation in the international climate change debate. UN ومن المرجح أن تكتسي هذه القضايا والتحديات أهمية أكبر في سياق المناقشات الجارية بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في المناقشة الدولية المتعلقة بتغير المناخ.
    The resource person concluded that regional capacity-building could be used to facilitate technology transfer and provide training for developing countries to take action on Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation. UN وخلص الخبير إلى أنه يمكن استخدام القدرات على المستوى الإقليمي لتيسير نقل التكنولوجيا وتوفير التدريب للبلدان النامية كي تتخذ إجراءات بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وترديها.
    Decision on methodological guidance for activities relating to Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries UN مقرر بشأن إرشادات منهجية من أجل الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتردي الغابات، ودور حفظ الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وزيادة مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية
    Workshop on methodological issues relating to Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation in developing countries UN حلقة عمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية
    Activities related to Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation can have a profound impact on the rights and livelihoods of indigenous peoples. UN يمكن أن يكون للأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها أثر عميق على حقوق الشعوب الأصلية ومعيشتها.
    Intergenerational dialogue and debate between children and policymakers on substantive issues related to climate change adaptation and mitigation, water and sanitation, Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation in developing countries, clean energy and environmental health; UN إجراء حوار ونقاش فيما بين جيلي الأطفال ومقرري السياسات بشأن المسائل الموضوعية المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره، والمياه والإصحاح، والحد من الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، والطاقة النظيفة، والصحة البيئية؛
    It is very likely that a programme on Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation, worth $4 million over three years, will start at the end of 2014. UN ومن المحتمل جدا البدء في نهاية عام 2014 في برنامج لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، بتكلفة قدرها 000 4 دولار على مدى ثلاث سنوات.
    Both the Forest Carbon Partnership Facility and the Collaborative Programme have developed various initiatives for dialogue with indigenous peoples in the context of programmes aimed at Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation. UN وقام مرفق الشراكة للحد من انبعاث كربون الغابات وبرنامج التعاون بصوغ مبادرات متنوعة للتحاور مع الشعوب الأصلية في إطار البرامج الرامية إلى الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    UNEP work on REDD-plus is aimed at Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation by generating funding that can be used by communities to improve the sustainable management of forests, strengthen the role of conservation, shift the forest sector to alternative development pathways, and support the conservation of biological diversity and livelihoods. UN ويهدف عمل برنامج البيئة في هذا المجال إلى خفض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الغابات من خلال توفير التمويل الذي يمكن أن تستخدمه المجتمعات المحلية في تحسين الإدارة المستدامة للغابات، وتعزيز دور الحفظ وتحويل قطاع الغابات إلى ممرات إنمائية بديلة، ودعم عملية حفظ التنوع البيولوجي وسبل العيش.
    An aspirational goal of Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation in developing countries UN هدف طموح لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وترديها في البلدان النامية
    Furthermore, mitigation programmes such as biofuel and REDD (Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation in developing countries) should be examined. UN وعلاوة على ذلك، تنبغي دراسة برامج تخفيف من مثل الوقود الأحيائي وخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    In the context of climate change, subregional plans are under way to harmonize strategies designed to develop and implement readiness plans in respect of Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation (REDD) and to create a monitoring, evaluation and regional certification mechanism. UN وفي سياق تغير المناخ، هناك خطط دون إقليمية قيد التنفيذ لتنسيق استراتيجيات من أجل تنمية وتنفيذ خطط التأهب لتخفيض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها وإقامة آلية للرصد والتقييم والتصديق الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد