(ii) reduction in the number of instances in which peace processes, including those managed by special political missions, have lapsed into conflict | UN | ' 2` انخفاض عدد الحالات التي دخلت فيها عمليات السلام، بما فيها تلك التي تديرها بعثات سياسية خاصة، في نزاع |
The reduction in the number of offences for profit is mainly due to a decrease of 8 per cent in aggravated larcenies. | UN | ويرجع انخفاض عدد جرائم التربُّح بصفة رئيسية إلى تراجع نسبته 8 في المائة في جرائم السرقة المرتكبة في ظروف مشددة. |
The number of monitors required would also fall if there was a post-war reduction in the number of local police officers. | UN | وسوف يخفض أيضا العدد اللازم من المراقبين اذا ما خفض عدد ضباط الشرطة المحلية في فترة ما بعد الحرب. |
These reviews determined that, globally, a 6 per cent reduction in the number of uniformed personnel is both prudent and possible. | UN | وتبين من هذه الاستعراضات أن تخفيض عدد الأفراد النظاميين بنسبة 6 في المائة على الصعيد العالمي إجراء حصيف وممكن. |
That has, however, led to a reduction in the number of draft resolutions adopted under a given item. | UN | إلا أن ذلك أدى إلى انخفاض في عدد مشاريع القرارات التي تعتمد في إطار بند معين. |
reduction in the number of landmine incidents in missions. | UN | :: تقليل عدد حوادث الألغام الأرضية في البعثات |
A reduction in the number of cases was reported from all endemic countries, with the exception of Ghana, Nigeria and Sudan. | UN | وقد وردت تقارير عن انخفاض عدد الحالات من جميع البلدان التي ينتشر فيها هذا المرض باستثناء السودان وغينيا ونيجيريا. |
Additional savings are expected under air operations, with a reduction in the number of destinations to be served. | UN | كما يتوقع تحقيق وفورات إضافية تحت بند العمليات الجوية، نتيجة انخفاض عدد الجهات التي تلزم خدمتها. |
(iii) reduction in the number of cases relating to unethical conduct and violations of freedom of the press | UN | ' 3` انخفاض عدد القضايا المتعلقة بالسلوك غير الأخلاقي وانتهاكات حرية الصحافة |
(ii) reduction in the number of days between final statement of work and contract award | UN | ' 2` خفض عدد الأيام التي تفصل بين كراسة الشروط النهائية ومنح العقد |
(ii) reduction in the number of days between final statement of work and contract award | UN | ' 2` خفض عدد الأيام التي تفصل بين كراسة الشروط النهائية ومنح العقد |
For instance, the reduction in the number of issues addressed at ICM sessions and in the number of participants had enhanced the quality of the discussions. | UN | إذ تحسّنت، على سبيل المثال، نوعية المناقشات نتيجة خفض عدد المسائل التي تتناولها دورات الاجتماعات المشتركة بين اللجان ونتيجة خفض عدد المشاركين فيها. |
Project 1: reduction in the number of intra-Mission medical evacuations to Khartoum. | UN | المشروع 1: تخفيض عدد عمليات الإجلاء الطبي التي تتم من داخل البعثة باتجاه الخرطوم. |
(ii) reduction in the number of policy gaps identified by the Compliance, Evaluation and Monitoring Unit | UN | ' 2` تخفيض عدد ثغرات السياسات العامة التي حددتها وحدة الامتثال والتقييم والرصد |
Eventually, he said, rationalization would lead to a reduction in the number of posts. | UN | وأضاف قائلاً إن الترشيد من شأنه أن يؤدي، في نهاية المطاف، إلى تخفيض عدد الوظائف. |
Significant regional differences have persisted, with East Asia experiencing the greatest reduction in the number of people living in poverty. | UN | واستمرت التباينات الإقليمية الكبيرة، فمنطقة شرق آسيا تشهد أكبر انخفاض في عدد الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر. |
(ii) reduction in the number of days for deployment of core rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, mine action and security sector reform personnel after adoption of a Security Council resolution | UN | ' 2` تقليل عدد الأيام اللازمة لنشر الموظفين الأساسيين المسؤولين عن سيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام، وإصلاح قطاع الأمن بعد اعتماد قرار مجلس الأمن |
The reduction in the number of meetings stemmed from fewer assets to be written off falling under the mandate of the Board | UN | نجم الانخفاض في عدد الاجتماعات عن وجود قدر أقل من الأصول التي ينبغي شطبها ضمن ولاية المجلس |
A case in point is Zambia, where the crisis has resulted in a reduction in the number of students, with long-term effects on skills availability. | UN | وهناك مثال على ذلك في زامبيا، حيث أدت الأزمة إلى تخفيض في عدد الطلاب سوف يقترن بآثار طويلة الأجل على توافر المهارات. |
Target 2008: 25 per cent reduction in the number of protests and days of strike compared to 2007 | UN | الهدف لعام 2008: تقليص عدد الاحتجاجات وأيام الإضراب بنسبة 25 في المائة مقارنة مع عام 2007 |
The following review of underemployment will be limited to the reduction in the number of workers that receive pay lower than the minimum wage. | UN | وسيقتصر الاستعراض التالي للعمالة الناقصة على الحد من عدد العمال الذين يحصلون على أجر أقل من الحد الأدنى للأجور. |
The programme of work has been streamlined accordingly, with a reduction in the number of programme elements from 268 to 105. | UN | وتم وفقا لذلك تبسيط برنامج العمل، وخفض عدد العناصر البرنامجية من ٨٦٢ عنصرا إلى ٥٠١ عناصر. |
The European Union had already expressed its concern about the ageing of the staff of the United Nations and the reduction in the number of posts at the lower levels. | UN | وبالفعل أعرب الاتحاد اﻷوروبي عن قلقه إزاء تقدم موظفي اﻷمم المتحدة في العمر وتخفيض عدد الوظائف في الرتب اﻷدنى. |
A reduction in the number of military sites is expected this year. | UN | ويُتوقع أن يحصل خفض في عدد المواقع العسكرية هذه السنة. |
A reduction in the number of days in which the borders were closed by Israeli authorities may have contributed to this improvement. | UN | وانخفاض عدد اﻷيام التي أغلقت فيها السلطات اﻹسرائيلية الحدود قد يكون قد أسهم في هذا التحسن. |
Where appropriate, and in the interests of justice, Trial Chambers have ordered a reduction in the number of witnesses and their allotted time for testimony. | UN | وأمرت الدوائر الابتدائية، عند الاقتضاء وتحقيقا لمصلحة العدالة، بخفض عدد الشهود والوقت المخصص لهم للإدلاء بشهاداتهم. |
The Committee was further informed that the savings that might arise as a result of the reduction in the number of expert meetings will be used to increase the number of experts per meeting. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا أن الوفورات التي قد تنشأ نتيجة لتقليص عدد اجتماعات الخبراء ستستخدم لزيادة عدد الخبراء في كل اجتماع. |