According to the Ministry of Defence, the security sector reform plan envisages the reduction of the armed forces from 9,650 to 3,440. | UN | وتفيد وزارة الدفاع بأن خطة إصلاح القطاع الأمني تتوخى تخفيض القوات المسلحة من 650 9 فردا إلى 440 3 فردا. |
Provision of technical assistance to the Haitian National Police on the planning, management and coordination of the Haitian National Police reform plan | UN | إسداء المشورة التقنية إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تخطيط وإدارة وتنسيق خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
Resulting in the implementation of the justice reform plan on the establishment of a strategic planning and programming unit | UN | أسفر ذلك عن تنفيذ خطة إصلاح القضاء المتعلقة بإنشاء وحدة للتخطيط والبرمجة الاستراتيجية |
Since the introduction of the strategic reform plan, UNITAR is reaching the objectives set forth therein. | UN | ومنذ استحداث خطة الإصلاح الاستراتيجي، يحقق اليونيتار الأهداف المحددة في الخطة. |
The reform plan varied by content and quality but affected nearly all cooperative farms. | UN | واختلفت خطة الإصلاح الزراعي بحسب المضمون والنوعية لكنها أثرت على جميع المزارع التعاونية تقريباً. |
30. The Government of Guinea-Bissau, with the support of international partners, has developed the Security and Defence Sector reform plan 2007-2010. | UN | 30 - وقامت حكومة غينيا - بيساو، بدعم من الشركاء الدوليين، بوضع خطة لإصلاح قطاع الأمن والدفاع للفترة 2007-2010. |
Similarly, while it is encouraging to note the completion of training of a new class of corrections officers, it will be crucial to pursue progress in all four areas of the corrections reform plan, as described above. | UN | وبالمثل، فرغم ما لوحظ من إنجاز تدريب فوج جديد من موظفي السجون بوصفه من الأمور المشجعة، سيظل من الجوهري مواصلة إحراز التقدم في جميع المجالات الأربعة لخطة إصلاح السجون على النحو المبين أعلاه. |
An overall reform package, which includes the penitentiary reform plan, was pending completion of other components of the plan | UN | حزمة إصلاح شاملة، تشمل خطة إصلاح السجون، تنتظر استكمال العناصر الأخرى للخطة |
It was therefore vital to continue to implement and update the Haitian National Police reform plan. | UN | لذا فمن الحيوي المضي في تنفيذ وتحديث خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية. |
The Ministry of Political Development had been tasked with formulating a time-bound reform plan over that period. | UN | فقد كُلفت وزارة التنمية السياسية بصياغة خطة إصلاح محددة زمنياً تغطي هذه الفترة. |
:: Provision of technical assistance to the Haitian National Police on the planning, management and coordination of the Haitian National Police reform plan | UN | :: إسداء المشورة التقنية إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تخطيط وإدارة وتنسيق خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
In consultation with the Deputy Police Commissioner for Development, he or she would also carry out administrative functions related to the implementation of the Haitian National Police reform plan. | UN | وبالتشاور مع نائب مفوض الشرطة المعني بالتطوير، سيضطلع المستشار أيضا بمهام إدارية تتصل بتنفيذ خطة إصلاح الشرطة الهايتية. |
Advice to the Haitian National Police on the planning, management and coordination of the Haitian National Police reform plan implementation | UN | إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تخطيط وإدارة وتنسيق تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
The corrections system reform plan approved by the Ministry of Justice, which will be incorporated into the overall strategic plan for security sector reform | UN | واعتمدت وزارة العدل خطة إصلاح نظام الإصلاحيات، التي سيتم إدماجها في الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح قطاع الأمن |
:: Progress in reaching objectives established by the Haitian National Police reform plan | UN | :: إحراز تقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
:: Further progress in reaching objectives established by the Haitian National Police reform plan | UN | :: إحراز مزيد من التقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
UNOPS decided to defer the implementation of the reform plan until the outcome of an internal review by the Secretary-General was made known. | UN | وقرر المكتب أن يؤجل تنفيذ خطة الإصلاح إلى الإعلان عن نتيجة استعراض داخلي يقوم به الأمين العام. |
Nevertheless, the fee structure and the cost structure have not yet been addressed in the reform plan. | UN | ومع ذلك، لم تتناول خطة الإصلاح بعد بنية الرسوم أو بنية التكلفة. |
The Management Coordination Committee suspended the implementation of the reform plan until the 2002 budget is approved in June 2002. | UN | وأوقفت لجنة التنسيق الإداري تنفيذ خطة الإصلاح إلى أن تجري الموافقة على ميزانية عام 2002 في حزيران/يونيه 2002. |
A human resources management reform plan has been pursued over the past six years. | UN | وكان هناك سعي على مدار السنوات الست الماضية لوضع خطة لإصلاح إدارة الموارد البشرية. |
Daily capacity-building support for the Central Division of Administrative and General Services of the Haitian National Police on the establishment of a sustainable police service in accordance with the Haitian National Police reform plan | UN | تقديم الدعم يوميا في مجال بناء القدرات للشعبة المركزية لشؤون الإدارة والخدمات العامة التابعة للشرطة الوطنية الهايتية، وذلك في ما يتعلق بإنشاء جهاز شرطة مستدام وفقا لخطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
Development of three manuals and three policies by the United Nations standing police capacity for local police on management, administration and operations procedures and police reform plan | UN | :: إعداد 3 أدلة و 3 خطط للسياسة العامة لقدرة الشرطة الدائمة للأمم المتحدة لفائدة الشرطة المحلية بشأن إجراءات التنظيم والإدارة والعمليات وخطة إصلاح الشرطة |
But it remains true that no reform plan can be successful until the financial situation of the United Nations is cured. | UN | ولكن الحقيقة هي أن ما من خطة لﻹصلاح يمكن أن تنجح إلا إذا تمت معالجة الحالة المالية لﻷمم المتحدة. |
No pledges were made with respect to the security sector reform plan. | UN | ولم يُعلن عن تقديم أي مساهمات فيما يتعلق بخطة إصلاح القطاع الأمني. |
And as stated in the Secretary-General's latest reform plan, much has already been achieved, but more can be done. | UN | وكما ورد ذكره، في الخطة الإصلاحية الأخيرة للأمين العام، فقد تحقق إنجاز الكثير غير أن بالإمكان إنجاز المزيد. |
During the biennium under review, UNITAR implemented its strategic reform plan 2007-2009, aimed at strengthening institutional capacities for training and research, human capital and partnership and at rationalizing the organizational structure. | UN | وخلال فترة السنتين قيد الاستعراض، نفذ المعهد خطته للإصلاح الاستراتيجي للفترة 2007-2009، التي تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية في مجالات التدريب والبحث، ورأس المال البشري، والشراكة، وترشيد الهيكل التنظيمي. |
38. The new laws and the three-year justice reform plan include key targets and associated timelines. | UN | 38 - وتشمل القوانين الجديدة وخطة الإصلاح القضائي الممتدة لثلاث سنوات أهدافا رئيسية وجداول زمنية مرتبطة بها. |
Advice to the Government, through 12 meetings, on a national defence policy and a reform plan for F-FDTL | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع سياسة وطنية للدفاع وخطة لإصلاح القوات المسلحة التيمورية، وذلك عن طريق عقد 12 اجتماعا |
Our aspiration with this reform plan, simply and immediately, is to transform the conception, quality and delivery of the services we provide. | UN | وطموحنا من خطة اﻹصلاح هو، ببساطة وبشكل مباشر، تحسين مفهوم ونوعية وتنفيذ الخدمات التي نوفرها. |
On the basis of a formal request, BINUB has agreed to assist in the formulation of a strategic reform plan for the national intelligence service. | UN | وقد وافق مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، بناء على طلب رسمي، أن يساعد في صياغة خطة إصلاحية استراتيجية لدائرة الاستخبارات الوطنية. |