It was noted that the existing regional and subregional agreements concerning brokering cover more than 120 countries. | UN | ولوحظ أن الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية الحالية فيما يتعلق بالسمسرة تشمل أكثر من 120 بلدا. |
(ii) Increased number of countries acceding to global, regional and subregional agreements | UN | ' 2` زيادة في عدد البلدان المنضمة إلى الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية |
(iii) Increased number of countries participating in regional and subregional agreements | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان المشاركة في الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية |
The Central African Republic and Togo also mentioned regional and subregional agreements. | UN | وذكرت جمهورية أفريقيا الوسطى وتوغو أيضا وجود اتفاقات إقليمية ودون إقليمية. |
Deeper liberalization has been taking place within regional and subregional agreements. | UN | كما حدثت عمليات تحرير أعمق ضمن اتفاقات إقليمية ودون إقليمية. |
Requests Southern parliaments to strengthen mechanisms to oversee government implementation of development plans and programmes and regional and subregional agreements that focus specifically on the MDGs; | UN | 16 - تطلب إلى برلمانات بلدان الجنوب تعزيز آليات الإشراف على تنفيذ الحكومات لخطط وبرامج التنمية والاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية التي تركز بوجه خاص على الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
(iii) An increase in the number of countries participating in regional and subregional agreements | UN | ' 3` حدوث زيادة في عدد البلدان المشاركة في الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية |
A proliferation of regional and subregional agreements can be expected as long as no sizable progress occurs at the multilateral level. | UN | ويمكن توقع تكاثر الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية ما دام لم يتحقق تقدم كبير على الصعيد المتعدد الأطراف. |
(iii) Increased number of countries participating in regional and subregional agreements | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان المشاركة في الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية |
There have been some decisions taken and amendments made in regional and subregional agreements in order to strengthen transport and transit facilitation and integration. | UN | واتُّخِذَت بعض القرارات وأُدخِلَت تعديلات على الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية بغرض تعزيز النقل وتيسير المرور العابر والتكامل. |
It was suggested that the existing regional and subregional agreements could provide a basis for discussions on a global instrument regarding arms brokering. | UN | وذكر أن الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية الحالية يمكن أن تتيح أساسا للمناقشات بشأن صك عالمي بخصوص السمسرة في مجال الأسلحة. |
" Stressing the importance of enhancing the role of regional and subregional agreements and free trade areas, consistent with the multilateral trading system, in the construction of a better world trading system, | UN | " وإذ تشدد على أهمية تعزيز دور الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية ومناطق التجارة الحرة، التي تتمشى مع نظام التجارة المتعدد الأطراف، في بناء نظام تجاري عالمي أفضل، |
32. We also commit ourselves to enhancing the role of regional and subregional agreements and free trade areas, consistent with the multilateral trading system, in the construction of a better world trading system. | UN | 32 - ونلتزم أيضا بتعزيز دور الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية ومناطق التجارة الحرة، على نحو يتفق ونظام التجارة المتعدد الأطراف، في بناء نظام أفضل للتجارة العالمية. |
Togo is also party to various regional and subregional agreements, namely: | UN | توغو طرف أيضا في اتفاقات إقليمية ودون إقليمية مختلفة. |
1920 regional and subregional agreements | UN | 1920 اتفاقات إقليمية ودون إقليمية |
Estimate 2004-2005: 8 countries taking action towards the adoption of regional and subregional agreements | UN | تقديرات 2004-2005: اتخاذ 8 بلدان إجراءات نحو اعتماد اتفاقات إقليمية ودون إقليمية |
Target 2006-2007: 10 countries taking action towards the adoption of regional and subregional agreements | UN | الهدف 2006-2007: اتخاذ 10 بلدان إجراءات نحو اعتماد اتفاقات إقليمية ودون إقليمية |
45. Many countries in all regions expressed the need for regional and subregional agreements to control problems of transboundary air pollution. | UN | ٤٥ - وقد أعرب كثير من البلدان في جميع المناطق عن الحاجة الى اتفاقات إقليمية ودون إقليمية لمكافحة مشاكل تلوث الهواء العابر للحدود. |
110. Landlocked and transit developing countries are invited to ratify and effectively implement international conventions and agreements and regional and subregional agreements on transport and trade facilitation. | UN | 110 - والبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية مدعوة إلى التصديق على الاتفاقيات والاتفاقات الدولية والاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بالنقل وتيسير التجارة وإلى تنفيذها بفعالية. |
88. Landlocked and transit developing countries are invited to ratify and effectively implement international conventions and agreements and regional and subregional agreements on transport and trade facilitation. | UN | 88 - والبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية مدعوة إلى التصديق على الاتفاقيات والاتفاقات الدولية والاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بتيسير النقل والتجارة وإلى تنفيذها بفعالية. |
80. Landlocked and transit developing countries are invited to ratify and effectively implement international conventions and agreements, and regional and subregional agreements on transport and trade facilitation. | UN | 80 - والبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية مدعوَّة للتصديق علي الاتفاقيات والاتفاقات الدولية، والاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بتسهيل النقل والتجارة، وتنفيذها بشكل فعال. |
25. To take all necessary measures to ensure the full implementation of existing regional and subregional agreements, including guidelines and standards, as appropriate. | UN | 25 - اتخاذ كافة التدابير اللازمة لكفالة التنفيذ التام للاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية القائمة، بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية ومعايير، حسب الاقتضاء. |