The current regional balance of the Bureau is as follows: | UN | ويتجلى التوازن الإقليمي الحالي في المكتب على النحو التالي: |
UN-Habitat will strive to achieve regional balance in the recruitment of consultants. | UN | وسيسعى موئل الأمم المتحدة لتحقيق التوازن الإقليمي في تعيين الخبراء الاستشاريين. |
regional balance and strategic stability in South Asia are indispensable for peace, sustained development and prosperity for the region and beyond. | UN | ويشكل التوازن الإقليمي والاستقرار الاستراتيجي في جنوب آسيا عنصرين لا غنى عنهما للسلام والتنمية المستدامة والازدهار في المنطقة وخارجها. |
(v) The Commission supports the continued expansion of the Trade Point Programme, endeavouring to promote a regional balance. | UN | `٥` تؤيد اللجنة مواصلة توسيع برنامج النقاط التجارية سعيا إلى تشجيع قيام توازن إقليمي. |
In addition, UN-Habitat will strive for regional balance in the recruitment of staff, consultants and participants in expert group and other meetings. | UN | وفضلاً عن هذا، سوف يسعى موئل الأمم المتحدة لتحقيق التوازن الجغرافي في تعيين الموظفين، والخبراء الاستشاريين، والمشاركين في اجتماعات أفرقة الخبراء والاجتماعات الأخرى. |
In crucial regions, the pursuit of great Power politics has destabilized the tenuous regional balance. | UN | وفي مناطق ذات حساسية، أدى اتباع سياسات القوى الكبرى إلى زعزعة التوازن الإقليمي الهش. |
The need to ensure a regional balance should also be taken into account. | UN | ويتعين زيادة على ذلك مراعاة التوازن الإقليمي. |
This demonstrates an improved regional balance. | UN | وهذا يبين حدوث تحسُّن في التوازن الإقليمي. |
Another high priority was to ensure regional balance among the experts. | UN | وكانت هناك أولوية عليا أخرى، هي ضمان تحقيق التوازن الإقليمي بين الخبراء. |
Noteworthy, however, are the discrepancies in the regional balance with regard to reaching this target. | UN | غير أنه تجدر ملاحظة التضارب في التوازن الإقليمي فيما يتعلق ببلوغ هذا الهدف. |
We clearly need to restructure and expand the Security Council in order to properly reflect regional balance. | UN | فمن الواضح أننا بحاجة إلى إعادة هيكلة مجلس الأمن وزيادة عضويته بغية تجسيد التوازن الإقليمي بشكل سليم. |
In this context, it shall take fully into account the consideration of regional balance. | UN | وفي هذا السياق، يراعي المجلس التنفيذي بالكامل اعتبارات التوازن الإقليمي. |
In this context, it shall take fully into account the consideration of regional balance. | UN | وفي هذا السياق، يراعي المجلس التنفيذي اعتبارات التوازن الإقليمي مراعاة كاملة. |
In this context, it shall take fully into account the consideration of regional balance. | UN | وفي هذا السياق، يراعي المجلس التنفيذي بالكامل اعتبارات التوازن الإقليمي. |
In this context, it shall take fully into account the consideration of regional balance. | UN | وفي هذا السياق، يراعي المجلس التنفيذي اعتبارات التوازن الإقليمي مراعاة كاملة. |
The regional balance of membership of that group was adjusted following some discussion. | UN | وقد تم إدخال تعديلات على التوازن الإقليمي لعضوية ذلك الفريق عقب بعض المناقشات. |
My Government holds the view that regional balance remains a sine-qua-non principle as should representation of civilizations. | UN | وترى حكومة بلدي أن التوازن الإقليمي مبدأ أساسي لا غنى عنه، وكذلك تمثيل الحضارات. |
In this context, it shall take fully into account the consideration of regional balance. | UN | وفي هذا السياق، يراعي المجلس التنفيذي بالكامل اعتبارات التوازن الإقليمي. |
Establishing a better regional balance would require changes both within civil society and by Member States. | UN | ومن أجل تحقيق توازن إقليمي أفضل، لا بد من إجراء تغييرات داخل المجتمع المدني ومن جانب الدول الأعضاء. |
For this reason, the Special Rapporteur has not always been able to maintain a regional balance among the countries she has visited. | UN | ولهذا السبب، لم تستطع المقررة الخاصة دوما إحداث توازن إقليمي فيما بين البلدان التي زارتها. |
In addition, UN-Habitat will strive for regional balance in the recruitment of staff, consultants and participants in expert group and other meetings. | UN | وفضلاً عن هذا، سوف يسعى موئل الأمم المتحدة لتحقيق التوازن الجغرافي في تعيين الموظفين، والخبراء الاستشاريين، والمشاركين في اجتماعات أفرقة الخبراء والاجتماعات الأخرى. |
The Bureau will identify the experts taking into consideration competencies, including evaluation methodology expertise, and regional balance. | UN | وسيحدد المكتب الخبراء، واضعا في اعتباره الكفاءات، بما في ذلك الدراية الفنية بالمنهجية، والتوازن الإقليمي. |
The effect of this is that a better regional balance regarding employment and population development is achieved. | UN | ولذلك أثره في تحقيق توازن اقليمي أفضل فيما يتعلق بالعمالة ونمو السكان. |
To remind the Secretariat and the World Meteorological Organization of the request in paragraph 7 of decision VII/2 of the Conference of the Parties that they strive for regional balance in the activities supported by the Fund and that they make an effort to leverage other sources of funding; | UN | 4 - أن يذكّر الأمانة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بالطلب الوارد في الفقرة 7 من المقرر 7/2 لمؤتمر الأطراف بالسعي إلى تحقيق التوازن بين المناطق في الأنشطة التي يدعمها الصندوق، وبذل جهود لتعبئة مصادر تمويل أخرى. |
There is a need to improve the regional balance across the Secretariat, in particular in relation to the level of under-representation of African staff members; | UN | فهناك حاجة لتعزيز التوزان الإقليمي في الأمانة، خصوصاً فيما يتعلق بانخفاض مستوى تمثيل الموظفين الأفارقة؛ |
25. The selection of fellows has reflected a regional balance in line with general United Nations practice, and a gender balance. | UN | 25- ويعكس اختيار الزملاء توازناً إقليمياً متفقاً مع الممارسة العامة للأمم المتحدة، كما يعكس توازناً بين الجنسين. |