ويكيبيديا

    "regional coordination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنسيق الإقليمي
        
    • التنسيق الإقليمية
        
    • للتنسيق الإقليمي
        
    • تنسيق إقليمية
        
    • التنسيقية الإقليمية
        
    • تنسيق إقليمي
        
    • التنسيقي الإقليمي
        
    • التنسيق على الصعيد الإقليمي
        
    • والتنسيق الإقليمي
        
    • بالتنسيق الإقليمي
        
    • إقليمية للتنسيق
        
    • تنسيقية إقليمية
        
    • التنسيقي الاقليمي
        
    • تنسيق اقليمية
        
    • الإقليمية للتنسيق
        
    Paragraph 29 of that decision recognizes the importance of regional coordination in implementing the Convention and The Strategy. UN ويُسلم مؤتمر الأطراف، في الفقرة 29 من ذلك المقرر، بأهمية التنسيق الإقليمي في تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    8 meetings with the United Nations country team and national and international partners to reinforce the regional coordination against LRA UN عقد 8 اجتماعات مع فريق الأمم المتحدة القُطري والشركاء الوطنيين والدوليين لتعزيز التنسيق الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة
    The subsequent regional coordination benefited from prior experiences of regional coordination in other multilateral and bilateral negotiations. UN واستفاد التنسيق الإقليمي اللاحق من التجارب السابقة للتنسيق الإقليمي في مفاوضات أخرى متعددة الأطراف وثنائية.
    The availability of adequate resources would also permit the effective participation of regional economic communities in the regional coordination Mechanism. UN ومن شأن توافر الموارد الكافية أن يمكن أيضا من المشاركة الفعالة للجماعات الاقتصادية الإقليمية في آلية التنسيق الإقليمية.
    Comprehensive review of existing regional coordination Mechanisms undertaken, including proposals for future modalities of work for the regional coordination Mechanisms. UN إجراء استعراض شامل لآليات التنسيق الإقليمية القائمة، بما في ذلك المقترحات المتعلقة بطرائق عمل هذه الآليات في المستقبل.
    (vi) Brussels regional coordination of efforts to combat violence UN `6` التنسيق الإقليمي في منطقة بروكسل لمكافحة العنف
    regional coordination units and stronger international partnership should be enhanced. UN وينبغي تدعيم وحدات التنسيق الإقليمي وإقامة شراكة دولية أقوى.
    At the same time, the need for greater international and regional coordination is not limited to transnational crime. UN وفي الوقت ذاته، لا تقتصر الحاجة إلى مزيد من التنسيق الإقليمي والدولي على الجريمة العابرة للحدود.
    Creating such an environment requires either the combined effort of all countries or a new phase of regional coordination. UN ويتطلب إيجاد هذا المناخ إما الجهود المشتركة لجميع البلدان في المنطقة أو مرحلة جديدة من التنسيق الإقليمي.
    The Advisory Committee sees merit in the proposal to strengthen and formalize the regional coordination of information and communications technology services. UN وترى اللجنة الاستشارية وجاهة في الاقتراح الداعي إلى تعزيز التنسيق الإقليمي لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإضفاء الطابع الرسمي عليه.
    Benchmark: sustained and effective regional coordination in support of prosperity, peace and stability UN النقطة المرجعية: التنسيق الإقليمي المطرد والفعال لدعم الرخاء والسلام والاستقرار
    Implementation of effective financial support to UNPOS, in close coordination with the UNPOS regional coordination unit UN تنفيذ الدعم المالي الفعال للمكتب السياسي، وذلك بالتنسيق الوثيق مع وحدة التنسيق الإقليمي التابعة للمكتب السياسي
    UNDP also contributed financially to the work of the regional coordination Mechanism. UN وساهم البرنامج الإنمائي أيضا ماليا في عمل آلية التنسيق الإقليمية.
    Annual report on the activities of the Peace and Security Cluster presented to the regional coordination Mechanism UN تقديم تقرير سنوي عن أنشطة مجموعة السلام والأمن إلى آلية التنسيق الإقليمية
    The annual report was presented to the regional coordination Mechanism UN قُدم التقرير السنوي إلى آلية التنسيق الإقليمية
    Establishing a steering committee for the regional coordination Mechanism UN ألف - إنشاء لجنة توجيهية لآلية التنسيق الإقليمية
    Our country will continue to support the African Union and all the regional coordination mechanisms in their endeavour to find their own solutions to Africa's problems. UN وسيواصل بلدنا دعم الاتحاد الأفريقي وجميع آليات التنسيق الإقليمية في سعيها لإيجاد حلولهم لمشاكل أفريقيا.
    Develop and implement regional coordination plans aligned to the objectives of missions, keeping in mind the specific mandate of each mission. UN وضع تنفيذ خطط للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات، مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة.
    The Department of Public Information agrees with the recommendation and is currently not contemplating the establishment of new regional coordination platforms. UN توافق إدارة شؤون الإعلام على التوصية، ولا تفكر حالياً في إنشاء منابر تنسيق إقليمية جديدة.
    Coordination with other United Nations entities will be strengthened through existing mechanisms, in particular the Executive Committee for Economic and Social Affairs and the regional coordination meetings. UN وعلى هذا الأساس، سيجري تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى من خلال الآليات القائمة، وبخاصة اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والاجتماعات التنسيقية الإقليمية.
    This calls for regional coordination in creating schemes for compensation that ensure a fair distribution of benefits and losses. UN وهذا يستدعي وجود تنسيق إقليمي لوضع مخططات للتعويض تضمن التوزيع العادل للمنافع والخسائر.
    My Special Representative will continue his regional coordination role to facilitate closer dialogue between the regional actors. UN وسيواصل ممثلي الخاص دوره التنسيقي الإقليمي لتسهيل توثيق الحوار بين الأطراف الفاعلة الإقليمية.
    In addition, extrabudgetary resources enable ESCAP/Emerging Social Issues Division to enhance its capacity for promotion of regional coordination. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمكِّن الموارد الخارجة عن الميزانية شعبة القضايا الاجتماعية المستجدة التابعة للجنة من تعزيز قدراتها على تشجيع التنسيق على الصعيد الإقليمي.
    Centralized visionary leadership and regional coordination of implementation efforts are an effective combination to combat terrorism. UN إن القيادة المركزية ذات الرؤيا والتنسيق الإقليمي لجهود التنفيذ عاملان فعالان لمكافحة الإرهاب.
    Establishment of regional coordination Officers general temporary assistance positions UN إنشاء وظائف مساعدة مؤقتة عامة لموظفين معنيين بالتنسيق الإقليمي
    Incorporating the entire international and national assistance community, several coordinating bodies have been established, including the Afghanistan Programming Board, thematic working groups at the national level, and regional coordination bodies. UN وقد أنشئت فيما بين أوساط المساعدة الدولية والوطنية برمتها عدة هيئات تنسيقية، من بينها مجلس البرمجة في أفغانستان، وأفرقة عمل مواضيعية على الصعيد الوطني، وهيئات إقليمية للتنسيق.
    Capacity-building, grants for the provision of services to communities and the convening of regional coordination meetings for non-governmental organizations are ongoing activities. UN وتمثل أنشطة بناء القدرات وتقديم المنح لتوفير الخدمات للمجتمعات المحلية وعقد اجتماعات تنسيقية إقليمية للمنظمات غير الحكومية أنشطة مستمرة.
    The regional coordination Meeting would ideally focus on collaboration at the subregional level. UN وسيكون من الأفضل مثاليا أن يركز الاجتماع التنسيقي الاقليمي على التعاون على الصعيد دون الاقليمي.
    20. In summarizing, he said that he was encouraged by the spirit in which the sub-regional and national agencies were cooperating on humanitarian coordination, noting the continued need for a regional coordination mechanism that was light and mobile. UN ٠٢- ولخص تقريره فقال إنه يجد ما يشجعه في روح التعاون بين الوكالات دون الاقليمية والوطنية في مجال تنسيق اﻷنشطة اﻹنسانية، ملاحظاً استمرار الحاجة إلى آلية تنسيق اقليمية تتسم بالمرونة والقدرة على الحركة.
    ESCWA supports these initiatives and processes in partnership with the League of Arab States, including through a number of coordination avenues, such as the regional coordination Mechanism and various networks and projects. UN وتدعم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا هذه المبادرات والعمليات بشراكة مع جامعة الدول العربية، بما في ذلك عن طريق عدد من المبادرات التنسيقية، مثل الآلية الإقليمية للتنسيق وشبكات ومشاريع متنوعة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد