ويكيبيديا

    "regional coordinators" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنسقين الإقليميين
        
    • المنسقون الإقليميون
        
    • منسقين إقليميين
        
    • والمنسقين الإقليميين
        
    • منسقون إقليميون
        
    • المنسقين الاقليميين
        
    • للمنسقين الإقليميين
        
    • منسقي المجموعات الإقليمية
        
    • بالمنسقين الإقليميين
        
    • المنسقون الاقليميون
        
    • والمنسقون الإقليميون
        
    In the interest of transparency, this letter is being transmitted to all delegations of the CD through the regional coordinators. UN وتحقيقاً للشفافية، فإنه يجري إحالة هذه الرسالة إلى جميع الوفود في مؤتمر نزع السلاح عن طريق المنسقين الإقليميين.
    The workshop enabled the regional coordinators to learn from each other about problems encountered and to offer solutions. UN وقد مكنت حلقة العمل هذه المنسقين الإقليميين من تبادل المعلومات عن المشاكل الموجودة واقترح حلول لها.
    The Section Chief approves the contents of the Bulletin in close consultation with the regional coordinators for the South and the North. UN ثم يوافق رئيس القسم على محتويات النشرة بالتشاور الوثيق مع المنسقين الإقليميين للجنوب والشمال.
    regional coordinators provided assistance and support in solving the various problems encountered. UN وقدم المنسقون الإقليميون المساعدة والدعم في حل مختلف المشاكل التي طرأت.
    The regional coordinators reported back yesterday on the responses of their groups. UN وفي الأمس، قدم المنسقون الإقليميون تقريراً بشأن ردود المجموعات التابعة لهم.
    She called for designating regional coordinators to facilitate reaching countries. UN ودعت إلى تعيين منسقين إقليميين لتسهيل الوصول إلى البلدان.
    We will share the information with the regional coordinators and will try to provide the organizational framework to you as soon as possible. UN وسوف نرسل هذه المعلومات إلى المنسقين الإقليميين وسنسعى إلى تقديم هذا الإطار التنظيمي إليكم حالما يمكن ذلك.
    I am extremely grateful for the assurance by the regional coordinators of the fullest cooperation of the member States. UN وإنني لممتن عميق الامتنان لتأكيد المنسقين الإقليميين على التعاون الكامل من جانب الدول الأعضاء.
    You circulated the two draft papers through the regional coordinators. UN وقمتم بتعميم مشروعي الورقتين عن طريق المنسقين الإقليميين.
    :: Preparing memorandums of understanding between regional coordinators and the Global Office UN :: إعداد مذكرات التفاهم بين المنسقين الإقليميين والمكتب العالمي
    In accordance with past practice, the regional coordinators and chairs of subsidiary bodies should be fully associated with the work of the Bureau. UN وكما جرت عليه العادة، ينبغي إشراك المنسقين الإقليميين ورؤساء الهيئات الفرعية إشراكاً تاماً في عمل المكتب.
    I have already indicated to the regional coordinators the way I would like to proceed in the presidential consultations which were held earlier today. UN وقد أبلغت بالفعل المنسقين الإقليميين عن الطريقة التي أود اتباعها خلال المشاورات التي عُقدت اليوم.
    I will take my decision after consultations with you through the regional coordinators. UN وسأتخذ القرار بعد التشاور معكم بواسطة المنسقين الإقليميين.
    This committee shall be chaired by the general project coordinator and be composed of the regional coordinators, national coordinators and relevant experts. UN يترأس هذه اللجنة المنسق العام للمشروع وتتألف اللجنة من المنسقين الإقليميين والوطنيين والخبراء المعنيين.
    The Commission's Bureau always meets as an Expanded Bureau, i.e., the Chair, three Vice-Chairs, and the Rapporteur, as well as the five regional coordinators. UN ويجتمع مكتب اللجنة دائما بوصفه مكتبا موسّعا، أي الرئيس وثلاثة نواب للرئيس والمقرر، فضلا عن المنسقين الإقليميين الخمسة.
    That information had subsequently been communicated to the States parties through the regional coordinators. UN ووفقاً لذلك، أحال المنسقون الإقليميون هذه المعلومات إلى الدول الأطراف.
    I understand that these changes were accepted by the regional coordinators during the last Presidential consultations. UN وأفهم أن هذه التغييرات قد قبلها المنسقون الإقليميون خلال المشاورات الرئاسية الأخيرة.
    regional coordinators would announce workshop schedules and subsequent outcomes and achievements; UN وقد يعلن المنسقون الإقليميون عن الجداول الزمنية لحلقات العمل، وما نشأ عنها من نتائج ومنجزات؛
    Some indigenous representatives called for the establishment of national committees and the appointment of regional coordinators. UN وطالب بعض الممثلين اﻷصليين بإنشاء لجان وطنية وتعيين منسقين إقليميين.
    The Panel also conducted extensive exchanges of views with a large number of ambassadors and regional coordinators in Geneva. UN وأجرى الفريق أيضاً اجتماعات موسعة لتبادل الآراء مع عدد كبير من السفراء والمنسقين الإقليميين في جنيف.
    They have subsequently established regional ICP offices headed by regional coordinators. UN وفي وقت لاحق، أنشأت هذه الوكالات مكاتب إقليمية لبرنامج المقارنات الدولية يتولى رئاستها منسقون إقليميون.
    At its first session, the Chairman informed the Group that the regional coordinators were considering appointments for these offices. UN وقد أخبر الرئيس الفريق، في دورته اﻷولى، بأن المنسقين الاقليميين ينظرون في تعيينات لهذه المناصب.
    :: At least two regional coordinators' meetings will have been held UN :: عقد اجتماعين على الأقل للمنسقين الإقليميين
    As I have said, we have consulted with regional coordinators and have made a list of the NGOs who are members of that Committee available to them. UN وكما قلتُ، فقد تشاورنا مع منسقي المجموعات الإقليمية وأعددنا قائمة للمنظمات غير الحكومية الأعضاء في تلك اللجنة توجد رهن تصرفها.
    While I would like to meet with the regional coordinators tomorrow afternoon as usual, I do not intend to solicit preliminary responses from them. UN ففي الوقت الذي أود فيه أن ألتقي بالمنسقين الإقليميين غداً بعد الظهر كالمعتاد، فليس لدي نية أن التمس منهم ردود فعلهم الأولية.
    With the exception of the coordinator at Geneva, regional coordinators will also be responsible for conducting local work-flow analysis, a task it was previously planned to contract out. UN وباستثناء المنسق الموجود في جنيف، سيضطلع المنسقون الاقليميون أيضا بمسؤولية اجراء تحليلات لتدفق العمل المحلي، وهي المهام التي كان مخططا من قبل أن يتم التعاقد عليها.
    The P6 (six Presidents), the F6 (six Friends), three regional coordinators and China all make an impressive bureau. UN وسيشكل الرؤساء الستة، والأصدقاء الستة، والمنسقون الإقليميون الثلاثة والصين مكتباً مثيرا للإعجاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد