Other reforms are under way to help Burundi further benefit from this regional partnership. | UN | وتجري إصلاحات أخرى لمساعدة بوروندي على زيادة استفادتها من هذه الشراكة الإقليمية. |
The global partnership will serve as a coordination mechanism for regional partnership. | UN | وستشكّل الشراكة العالمية آلية لتنسيق الشراكة الإقليمية. |
regional partnership and cooperation would be crucial to enable many countries to achieve the Goals. | UN | وستلعب الشراكة الإقليمية والتعاون دوراً حاسماً لتمكين العديد من البلدان من إنجاز الأهداف. |
This is the model followed in the Africa region, where the implementation plan for Africa has been developed through a regional partnership. | UN | وهذا هو النموذج المتبع في منطقة أفريقيا حيث وضعت خطة التنفيذ لأفريقيا من خلال شراكة إقليمية. |
It has entered into a large-scale regional partnership with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). | UN | وأقامت مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة شراكة إقليمية واسعة النطاق. |
The regional partnership Network on Population and Development brings together more than 50 representatives of faith-based organizations from 24 countries. | UN | وجمعت شبكة الشراكات الإقليمية للسكان والتنمية أكثر من 50 ممثلا من المنظمات الدينية من 24 دولة. |
Support to regional coordination, including services for the regional committees, the organization of regional meetings, region-specific knowledge management and regional partnership initiatives | UN | دعم التنسيق الإقليمي، بما في ذلك الخدمات للجان الإقليمية، وتنظيم الاجتماعات الإقليمية، وإدارة المعارف الخاصة بكل إقليم، ومبادرات الشراكة الإقليمية |
Finding 9: Strong regional partnership | UN | المحصلة التاسعة: الشراكة الإقليمية القوية |
397. On 28 July, the Council convened an open debate on the theme " United Nations peacekeeping: regional partnership and its evolution " , a topic proposed by Rwanda. | UN | ٣٩٧ - وفي 28 تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن موضوع " عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: الشراكة الإقليمية وتطورها " ، وهو موضوع اقترحته رواندا. |
For example, Ambassador Kwon drew global attention to the regional cooperation to combat the Asian yellow-sand problem through regional partnership. | UN | فسعادة السفير كوون، مثلاً، لفت انتباه العالم إلى التعاون الإقليمي لمكافحة مشكلة الرمال الصفراء في آسيا بواسطة الشراكة الإقليمية. |
In that regard, regional partnership could also serve as a building block to realize a sustained, inclusive and equitable path of global growth and development. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن أيضا أن تكون الشراكة الإقليمية عنصرا من العناصر اللازمة لتأمين طريق متواصل وشامل وعادل للنمو والتنمية على الصعيد العالمي. |
The three Somali entities also hosted a meeting in Hargeisa aimed at concrete action on the regional partnership to address HIV vulnerability and cross-border mobility in the Horn of Africa. | UN | كما استضافت الكيانات الصومالية الثلاثة اجتماعاً في هرغيسا الهدف منه اتخاذ إجراءات ملموسة بشأن الشراكة الإقليمية لمعالجة الضعف أمام فيروس نقص المناعة البشرية وتنقله عبر الحدود في القرن الأفريقي. |
They could further promote regional partnership with both civil society and the private sector, especially in areas where more regional cooperation and attention are required. | UN | وتستطيع هـذه اللجـان أن تواصل تعزيز الشراكة الإقليمية مع المجتمع المدني والقطاع الخاص على السواء، لا سيما في المناطق التي تستدعي مزيدا من التعاون والاهتمام الإقليميين. |
They could further promote regional partnership with the civil society and the private sector, especially in areas where more regional cooperation and attention are required. | UN | بإمكان تلك اللجان زيادة تعزيز الشراكة الإقليمية مع المجتمع المدني والقطاع الخاص، لا سيما في المجالات التي يلزمها مزيد من التعاون الإقليمي والاهتمام. |
They mentioned the Southern African regional partnership and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as good models for other partnership initiatives. | UN | وأشارت هذه الدوائر إلى الشراكة الإقليمية في الجنوب الأفريقي وإلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوصفهما من النماذج الجيدة التي يمكن لمبادرات الشراكة الأخرى أن تحذو حذوها. |
Consultations have been held with both the European Commission and the Council of Europe, which, together with the United Nations Economic Commission for Europe, are at the core of a future regional partnership in Europe. | UN | وأُجريت مشاورات مع اللجنة الأوروبية ومع مجلس أوروبا اللذين يشكلان، إلى جانب اللجنة الاقتصادية لأوروبا، لبّ الشراكة الإقليمية في أوروبا في المستقبل. |
regional partnership including the Special Representatives of the Secretary-General and the Force Commanders of UNMIL, the United Nations Mission in Sierra Leone, and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, and establishment of military liaison offices | UN | شملت الشراكة الإقليمية الممثل الخاص للأمين العام وقائد قوة البعثة، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، فضلا عن إنشاء مكاتب للاتصال العسكري |
We do hope that such a high-level event will help forge a regional partnership on climate change, thus contributing to the larger global efforts. | UN | ويحدونا الأمل في أن يساعد هذا الحدث الرفيع المستوى على إقامة شراكة إقليمية تتعلق بتغير المناخ، وبذلك الإسهام في الجهود الجماعية الأوسع. |
The challenges of the twenty-first century require an updated and strengthened regional partnership rather than simple cooperation. | UN | وإن تحديات القرن الحادي والعشرين تتطلب شراكة إقليمية محدثة ومعززة، وليس مجرد نمط بسيط من التعاون. |
This approach could involve various sources, including the GEF and regional partnership platforms that are outside the Convention budget. | UN | ويمكن أن يشمل هذا النهج مصادر مختلفة بما في ذلك مرفق البيئة العالمية ومنصات الشراكات الإقليمية التي تقع خارج نطاق ميزانية الاتفاقية. |