It is also important to emphasize the regional processes in this field, in Europe, Africa and the Americas. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضاً التشديد على العمليات الإقليمية الجارية في هذا المجال في أوروبا وأفريقيا والأمريكتين. |
Nearly 150 countries, representing 85 per cent of the world's forests, are participating in the nine regional processes. | UN | ويشارك في العمليات الإقليمية التسع قرابة 150 بلدا توجد بها 85 في المائة من مساحة الغابات في العالم. |
Lastly, he noted that it would be important to reflect on how the Asia-Pacific Regional Framework could support the establishment of new regional mechanisms and help link regional processes with the international human rights system. | UN | وأخيراً، أشار إلى أن من المهم بيان الطريقة التي يمكن أن يدعم بها الإطار الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ إنشاء آليات إقليمية جديدة ويساعد في ربط العمليات الإقليمية بالنظام الدولي لحقوق الإنسان. |
The Commission will also encourage closer cooperation with complementary regional processes, including the African peer review of the New Partnership for Africa's Development mechanism. | UN | وستشجع اللجنة أيضا توثيق التعاون مع العمليات الإقليمية المكمِّلة، بما في ذلك الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
12. Most countries report that they are developing or implementing national criteria and indicators within the framework of regional processes. | UN | 12 - تشير معظم البلدان في تقاريرها إلى أنها بصدد تنفيذ معايير ومؤشرات قومية في إطار عمليات إقليمية. |
The secretariat of the Forum co-facilitated a special meeting on strengthening linkages between the Forum and regional processes. | UN | وشاركت أمانة المنتدى في تيسير اجتماع خاص بشأن تعزيز الروابط بين المنتدى والعمليات الإقليمية. |
Networking with regional processes will therefore be vital for the regular process. | UN | ومن ثم سيكون التواصل مع العمليات الإقليمية حيوياً للعملية المنتظمة. |
Moreover, national forest policies are often formulated and implemented in close cooperation with regional processes. | UN | وعلاوة على ذلك، غالبا ما تصاغ السياسات الوطنية للغابات وتنفذ بالتعاون الوثيق مع العمليات الإقليمية. |
regional processes and bilateral cooperation were the most effective formats for international interaction on migration and development. | UN | وأشارت إلى أن العمليات الإقليمية والتعاون الثنائي هما أكثر الأشكال الفعالة للتفاعل الدولي بشأن الهجرة والتنمية. |
However, the central challenge in our region is the need to develop measures to implement programmes evolved in regional processes. | UN | غير أن التحدي الأساسي في منطقتنا هو ضرورة استحداث تدابير لتنفيذ البرامج المشمولة في العمليات الإقليمية. |
:: Recognition of contribution of regional processes | UN | :: التسليم بما تقدمه العمليات الإقليمية من مساهمة |
A space for dialogue and consultation at the international level would also help to improve synergies among regional processes. | UN | ومن شأن وجود حيز للحوار والمشاورة على الصعيد الدولي أن يساهم أيضا في تحسين أوجه التآزر فيما بين العمليات الإقليمية. |
We should avoid the establishment of new permanent structures and we should rely on regional processes when taking concrete action. | UN | ويجب أن نتفادى إقامة هياكل دائمة جديدة ويجب أن نعول على العمليات الإقليمية عند اتخاذ إجراءات ملموسة. |
Future international dialogue on migration is likely to be most effective if it is built on these existing regional processes. | UN | ومن المرجح أن يكون الحوار الدولي بشأن الهجرة في المستقبل أشد فعالية إذا ما بني على هذه العمليات الإقليمية القائمة. |
That has been demonstrated in regional processes like the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime. | UN | ولقد تجلى ذلك في العمليات الإقليمية مثل عملية بالي بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بالبشر والجرائم المتصلة بها العابرة للحدود. |
regional processes and bilateral cooperation were the most effective forms of such interaction. | UN | وأكثر أشكال هذا التفاعل هو العمليات الإقليمية والثنائية في مجال التعاون. |
It was considered that guidance was needed from the International Arrangement on Forests with respect to enhancing and strengthening regional processes, for example, in terms of: | UN | وقد تناولت المناقشة ضرورة تلقي توجيهات من الترتيب الدولي المتعلق بالغابات، فيما يتعلق بتحسين العمليات الإقليمية وتعزيزها، على سبيل المثال، في المجالات التالية: |
regional processes could also assist in achieving better coordination in order to help pool scarce resources. | UN | وأن العمليات الإقليمية يمكن أن تُفيد كذلك في تحسين التنسيق من أجل المساعدة على جمع الموارد الشحيحة. |
Ongoing regional processes have made great strides in developing criteria and indicators that contribute to defining and assessing sustainable forest management. | UN | وقد حققت العمليات الإقليمية الجارية قفزات واسعة فيما يتعلق بوضع معايير ومؤشرات تسهم في تعريف الإدارة المستدامة للغابات وتقييمها. |
These range from a more regularized system of reporting, periodic meetings of States Parties to review problems and progress with implementation, to harmonized regional processes for interpretation and application of the principles. | UN | وهذه تتراوح بين إنشاء نظام منهجي لتقديم التقارير، وتنظيم اجتماعات دورية للدول الأطراف لاستعراض المشاكل والتقدم المحرز في التنفيذ، وبين تنظيم عمليات إقليمية منسقة لتفسير وتطبيق المبادئ. |
Bilateral agreements and regional processes of trade liberalization demonstrate that progress in this area could be achieved. | UN | وتبين الاتفاقات الثنائية والعمليات الإقليمية المتصلة بتحرير التجارة أن من الممكن إحراز تقدم في هذا المضمار. |
42. The potential contribution of regional processes to the integrated follow-up to conferences has yet to be fully exploited. | UN | 42 - ولم يستفـد على نحو كامل بعد من الإسهام المرتقب للعمليات الإقليمية في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات. |
The International Year of Mountains focused greater attention on the regional processes under way to strengthen water management. | UN | وأولت السنة الدولية للجبال عناية كبيرة بالعمليات الإقليمية الجارية لتعزيز إدارة المياه. |
The integration of culture into national development policies and regional processes should be effectively pursued. | UN | وينبغي اجراء متابعة فعالة لإدماج الثقافة في السياسات الإنمائية الوطنية والإجراءات الإقليمية. |
In addition, experts designated by member organizations of the Collaborative Partnership on Forests, other international and regional organizations, regional processes and major groups were in attendance. | UN | وبالإضافة إلى الخبراء المعينين من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، حضر الاجتماع منظمات دولية وإقليمية أخرى، وعمليات إقليمية ومجموعات رئيسية. |
Today, there are two regional processes in the Americas, three in Asia and two in Africa. | UN | واليوم توجد عمليتان إقليميتان في الأمريكتين، وثلاث عمليات في آسيا، وعمليتان في أفريقيا. |