"regional processes" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمليات الإقليمية
        
    • عمليات إقليمية
        
    • والعمليات الإقليمية
        
    • للعمليات الإقليمية
        
    • بالعمليات الإقليمية
        
    • والإجراءات الإقليمية
        
    • وعمليات إقليمية
        
    • عمليتان إقليميتان
        
    It is also important to emphasize the regional processes in this field, in Europe, Africa and the Americas. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً التشديد على العمليات الإقليمية الجارية في هذا المجال في أوروبا وأفريقيا والأمريكتين.
    Nearly 150 countries, representing 85 per cent of the world's forests, are participating in the nine regional processes. UN ويشارك في العمليات الإقليمية التسع قرابة 150 بلدا توجد بها 85 في المائة من مساحة الغابات في العالم.
    Lastly, he noted that it would be important to reflect on how the Asia-Pacific Regional Framework could support the establishment of new regional mechanisms and help link regional processes with the international human rights system. UN وأخيراً، أشار إلى أن من المهم بيان الطريقة التي يمكن أن يدعم بها الإطار الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ إنشاء آليات إقليمية جديدة ويساعد في ربط العمليات الإقليمية بالنظام الدولي لحقوق الإنسان.
    The Commission will also encourage closer cooperation with complementary regional processes, including the African peer review of the New Partnership for Africa's Development mechanism. UN وستشجع اللجنة أيضا توثيق التعاون مع العمليات الإقليمية المكمِّلة، بما في ذلك الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    12. Most countries report that they are developing or implementing national criteria and indicators within the framework of regional processes. UN 12 - تشير معظم البلدان في تقاريرها إلى أنها بصدد تنفيذ معايير ومؤشرات قومية في إطار عمليات إقليمية.
    The secretariat of the Forum co-facilitated a special meeting on strengthening linkages between the Forum and regional processes. UN وشاركت أمانة المنتدى في تيسير اجتماع خاص بشأن تعزيز الروابط بين المنتدى والعمليات الإقليمية.
    Networking with regional processes will therefore be vital for the regular process. UN ومن ثم سيكون التواصل مع العمليات الإقليمية حيوياً للعملية المنتظمة.
    Moreover, national forest policies are often formulated and implemented in close cooperation with regional processes. UN وعلاوة على ذلك، غالبا ما تصاغ السياسات الوطنية للغابات وتنفذ بالتعاون الوثيق مع العمليات الإقليمية.
    regional processes and bilateral cooperation were the most effective formats for international interaction on migration and development. UN وأشارت إلى أن العمليات الإقليمية والتعاون الثنائي هما أكثر الأشكال الفعالة للتفاعل الدولي بشأن الهجرة والتنمية.
    However, the central challenge in our region is the need to develop measures to implement programmes evolved in regional processes. UN غير أن التحدي الأساسي في منطقتنا هو ضرورة استحداث تدابير لتنفيذ البرامج المشمولة في العمليات الإقليمية.
    :: Recognition of contribution of regional processes UN :: التسليم بما تقدمه العمليات الإقليمية من مساهمة
    A space for dialogue and consultation at the international level would also help to improve synergies among regional processes. UN ومن شأن وجود حيز للحوار والمشاورة على الصعيد الدولي أن يساهم أيضا في تحسين أوجه التآزر فيما بين العمليات الإقليمية.
    We should avoid the establishment of new permanent structures and we should rely on regional processes when taking concrete action. UN ويجب أن نتفادى إقامة هياكل دائمة جديدة ويجب أن نعول على العمليات الإقليمية عند اتخاذ إجراءات ملموسة.
    Future international dialogue on migration is likely to be most effective if it is built on these existing regional processes. UN ومن المرجح أن يكون الحوار الدولي بشأن الهجرة في المستقبل أشد فعالية إذا ما بني على هذه العمليات الإقليمية القائمة.
    That has been demonstrated in regional processes like the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime. UN ولقد تجلى ذلك في العمليات الإقليمية مثل عملية بالي بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بالبشر والجرائم المتصلة بها العابرة للحدود.
    regional processes and bilateral cooperation were the most effective forms of such interaction. UN وأكثر أشكال هذا التفاعل هو العمليات الإقليمية والثنائية في مجال التعاون.
    It was considered that guidance was needed from the International Arrangement on Forests with respect to enhancing and strengthening regional processes, for example, in terms of: UN وقد تناولت المناقشة ضرورة تلقي توجيهات من الترتيب الدولي المتعلق بالغابات، فيما يتعلق بتحسين العمليات الإقليمية وتعزيزها، على سبيل المثال، في المجالات التالية:
    regional processes could also assist in achieving better coordination in order to help pool scarce resources. UN وأن العمليات الإقليمية يمكن أن تُفيد كذلك في تحسين التنسيق من أجل المساعدة على جمع الموارد الشحيحة.
    Ongoing regional processes have made great strides in developing criteria and indicators that contribute to defining and assessing sustainable forest management. UN وقد حققت العمليات الإقليمية الجارية قفزات واسعة فيما يتعلق بوضع معايير ومؤشرات تسهم في تعريف الإدارة المستدامة للغابات وتقييمها.
    These range from a more regularized system of reporting, periodic meetings of States Parties to review problems and progress with implementation, to harmonized regional processes for interpretation and application of the principles. UN وهذه تتراوح بين إنشاء نظام منهجي لتقديم التقارير، وتنظيم اجتماعات دورية للدول الأطراف لاستعراض المشاكل والتقدم المحرز في التنفيذ، وبين تنظيم عمليات إقليمية منسقة لتفسير وتطبيق المبادئ.
    Bilateral agreements and regional processes of trade liberalization demonstrate that progress in this area could be achieved. UN وتبين الاتفاقات الثنائية والعمليات الإقليمية المتصلة بتحرير التجارة أن من الممكن إحراز تقدم في هذا المضمار.
    42. The potential contribution of regional processes to the integrated follow-up to conferences has yet to be fully exploited. UN 42 - ولم يستفـد على نحو كامل بعد من الإسهام المرتقب للعمليات الإقليمية في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات.
    The International Year of Mountains focused greater attention on the regional processes under way to strengthen water management. UN وأولت السنة الدولية للجبال عناية كبيرة بالعمليات الإقليمية الجارية لتعزيز إدارة المياه.
    The integration of culture into national development policies and regional processes should be effectively pursued. UN وينبغي اجراء متابعة فعالة لإدماج الثقافة في السياسات الإنمائية الوطنية والإجراءات الإقليمية.
    In addition, experts designated by member organizations of the Collaborative Partnership on Forests, other international and regional organizations, regional processes and major groups were in attendance. UN وبالإضافة إلى الخبراء المعينين من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، حضر الاجتماع منظمات دولية وإقليمية أخرى، وعمليات إقليمية ومجموعات رئيسية.
    Today, there are two regional processes in the Americas, three in Asia and two in Africa. UN واليوم توجد عمليتان إقليميتان في الأمريكتين، وثلاث عمليات في آسيا، وعمليتان في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus